夏韶聲 - 交叉點 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 夏韶聲 - 交叉點




交叉點
Intersecting Point
命途命途滿是得失分界線
Fate, fate is filled with the boundary line of gains and losses
每步每步都似踏進交叉點
Each step, each step seems to step into an intersection
當初不信命運但信機會
Initially, I did not believe in fate but believed in opportunity
直到今天自信的心仍是不會變
Until today, my confident heart will still not change
只盼可以抓緊光陰一寸寸
I only hope to seize time inch by inch
往日那份沖勁自信不會斷
The vigor and confidence of the past will not be broken
艱苦險惡道路續上一段段
The arduous and険evil road continues from section to section
論到得失未到終點誰又可計算
When it comes to gains and losses, who can calculate before reaching the end?
用自信心完成每一天
Complete each day with confidence
過去了似未能還完
The past seems to not be fully repaid
爭勝心是長遠
The desire to win is long-lasting
苦困皆自願
Hardships are self-inflicted
心願自信定能圓
Wishes and confidence will definitely be fulfilled
一切皆自願
Everything is self-inflicted
只管耕耘成敗不去算
Just focus on cultivation and do not count success or failure
命途命途滿是得失分界線
Fate, fate is filled with the boundary line of gains and losses
每步每步都似踏進交叉點
Each step, each step seems to step into an intersection
當初不信命運但信機會
Initially, I did not believe in fate but believed in opportunity
直到今天自信的心仍是不會變
Until today, my confident heart will still not change
只盼可以抓緊光陰一寸寸
I only hope to seize time inch by inch
往日那份沖勁自信不會斷
The vigor and confidence of the past will not be broken
艱苦險惡道路續上一段段
The arduous and険evil road continues from section to section
論到得失未到終點誰又可計算
When it comes to gains and losses, who can calculate before reaching the end?
步伐也許難如往常那麽顛
The pace may not be as颠as before
過去已是永遠也是
The past is already the past
只在今天共明天
Only today and tomorrow
苦困皆自願
Hardships are self-inflicted
心願自信定能圓
Wishes and confidence will definitely be fulfilled
一切皆自願
Everything is self-inflicted
只管耕耘成敗不去算
Just focus on cultivation and do not count success or failure
苦困皆自願
Hardships are self-inflicted
心願自信定能圓
Wishes and confidence will definitely be fulfilled
不理多辛酸
Regardless of how difficult and bitter
只管耕耘成敗不去算
Just focus on cultivation and do not count success or failure
今天陽光正暖
Today the sun is shining
我的心更暖
My heart is even warmer





Writer(s): Tsuyoshi Nagabuchi, 鄭國江


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.