Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
啤酒罐 - Live
Bierdose - Live
在浓夜里望着天幕
In
tiefer
Nacht
den
Himmel
betrachten
仰望无尽极远处
Aufblicken
in
die
unendliche
Ferne
密布星河
Dicht
besetzt
mit
Sternen
夜在变幻
Die
Nacht
verändert
sich
像弥漫了淡淡的雾
Als
ob
leichter
Nebel
aufzieht
也像流着细碎的雨
Auch
wie
feiner
Regen
流着细碎的雨滴在我心
Feiner
Regen
tropft
in
mein
Herz
拿着喝尽了的啤酒罐
Die
leere
Bierdose
haltend
独自无力的叫唤
Rufe
ich
allein
und
kraftlos
人已醉而情已碎
Ich
bin
betrunken,
die
Liebe
zerbrochen
是谁令我痛苦
Wer
lässt
mich
so
leiden?
人的飘忽可会有命里注定
Ist
menschliche
Wankelmütigkeit
Schicksal?
凌乱的心要翻几多翻才平静
Wie
oft
muss
mein
wirres
Herz
sich
winden,
bis
es
Ruhe
findet?
而当一心牵挂令我没法睡
Und
wenn
die
Sorge
um
dich
mich
nicht
schlafen
lässt
谁在我怀里
Wer
hat
in
meinen
Armen
遗下这番憔悴
Diese
Zerrüttung
hinterlassen?
还让我心碎成了粉碎
Und
ließ
mein
Herz
in
tausend
Stücke
zerbrechen
我愿昏醉
Wünschte
ich,
ich
wäre
betäubt
地平上已渐露光亮
Am
Horizont
zeigt
sich
allmählich
Licht
雪柜门上渐染上耀眼朝阳
Die
Kühlschranktür
fängt
langsam
das
gleißende
Morgenlicht
默然望向落地窗外
Blicke
ich
stumm
aus
dem
bodentiefen
Fenster
往事仍在脑里打转
Die
Vergangenheit
kreist
noch
in
meinem
Kopf
仍在脑里打转
乱着我心
Kreist
weiter
in
meinem
Kopf,
verwirrt
mein
Herz
拿着喝尽了的啤酒罐
Die
leere
Bierdose
haltend
独自无力的叫唤
Rufe
ich
allein
und
kraftlos
人已醉而情已碎
Ich
bin
betrunken,
die
Liebe
zerbrochen
是谁令我痛苦
Wer
lässt
mich
so
leiden?
人的飘忽可会有命里注定
Ist
menschliche
Wankelmütigkeit
Schicksal?
凌乱的心要翻几多翻才平静
Wie
oft
muss
mein
wirres
Herz
sich
winden,
bis
es
Ruhe
findet?
而当一心牵挂令我没法睡
Und
wenn
die
Sorge
um
dich
mich
nicht
schlafen
lässt
谁在我怀里
Wer
hat
in
meinen
Armen
遗下这番憔悴
Diese
Zerrüttung
hinterlassen?
还让我心碎成了粉碎
Und
ließ
mein
Herz
in
tausend
Stücke
zerbrechen
我愿昏醉
Wünschte
ich,
ich
wäre
betäubt
人的飘忽可会有命里注定
Ist
menschliche
Wankelmütigkeit
Schicksal?
凌乱的心要翻几多翻才平静
Wie
oft
muss
mein
wirres
Herz
sich
winden,
bis
es
Ruhe
findet?
而当一心牵挂令我没法睡
Und
wenn
die
Sorge
um
dich
mich
nicht
schlafen
lässt
谁在我怀里
Wer
hat
in
meinen
Armen
遗下这番憔悴
Diese
Zerrüttung
hinterlassen?
还让我心碎成了粉碎
Und
ließ
mein
Herz
in
tausend
Stücke
zerbrechen
我愿昏醉
Wünschte
ich,
ich
wäre
betäubt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man-yee Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.