Paroles et traduction 夏韶聲 - 搖擺心窩
我試過飲水充飢
午夜獨捱肚餓
Я
помню,
как
утолял
голод
водой,
как
мучился
по
ночам,
曾在公園之中瑟縮
只因房租拖欠得多
Жил
в
парке,
съежившись,
потому
что
задолжал
много
за
квартиру.
人在背脊說笑
爭先參觀
低泣的怪傢伙
Люди
за
спиной
смеялись,
толпились,
глазея
на
рыдающего
чудака.
曾在漆黑天空
急衝的風
孤單的我怎麽
要唱我的歌
Под
черным
небом,
в
порывах
ветра,
одинокий,
как
я
мог
петь
свою
песню?
從來無人停步
用心聽我
Никто
никогда
не
останавливался,
чтобы
по-настоящему
послушать
меня,
唱我的歌
Послушать
мою
песню.
也試過
深宵之中馬路旁跌坐
Бывало,
поздней
ночью
я
падал
без
сил
на
обочине
дороги,
然後將歌衫將歌譜撕毀
拋進竹籮
Рвал
свой
сценический
костюм,
ноты,
бросал
их
в
мусорную
корзину.
無奈身體中央天生一顆
Rock&Roll心窩
Но
что
поделать,
в
самом
центре
моего
существа
бьется
рок-н-ролльное
сердце,
好比一把不熄的火
驅使我高歌
Как
неугасимый
огонь,
оно
заставляет
меня
петь.
無人同行
唯獨自鼓舞我
Никто
не
идет
со
мной
рядом,
только
я
сам
себя
подбадриваю.
唱我的歌
我唱我的歌
Я
пою
свою
песню,
я
пою
свою
песню.
無奈身體中央
天生一顆Rock&Roll心窩
Что
поделать,
в
самом
центре
моего
существа
бьется
рок-н-ролльное
сердце,
好比一把不熄的火
驅使我高歌
Как
неугасимый
огонь,
оно
заставляет
меня
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Lam Chun Keung, Tony Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.