Paroles et traduction 夏韶聲 - 童年時
童年時我與你家鄉中相見天未亮
In
our
childhood,
we
met
in
your
hometown
before
dawn,
你與我永遠心意也一樣
Our
hearts
have
always
been
connected,
何時能再與你家鄉中相見天未亮
When
can
we
meet
again
in
your
hometown
before
dawn,
我這裏每晚每朝也會對你想一趟
Every
night
and
every
morning,
I
think
of
you,
童年時我與你一雙雙走到阡陌上
In
our
childhood,
we
walked
hand
in
hand
along
the
country
paths,
你要我替你採花插襟上
You
asked
me
to
pick
flowers
for
you
to
put
in
your
hair,
何時能再與你一雙雙走到阡陌上
When
can
we
walk
hand
in
hand
along
the
country
paths
again,
每次我看見野花也會對你想一趟
Every
time
I
see
wildflowers,
I
think
of
you,
童年時我與你打韆鞦想要攀月亮
In
our
childhood,
we
played
on
the
swing,
trying
to
reach
the
moon,
你說過要我將心掛天上
You
said
you
wanted
me
to
keep
my
heart
in
the
sky,
何時能再與你打韆鞦飛到星月上
When
can
we
play
on
the
swing
again
and
fly
to
the
stars
and
moon,
每次我看見星星也會對你想一趟
Every
time
I
see
the
stars,
I
think
of
you,
童年時我與你將顆心刻到花樹上
In
our
childhood,
we
carved
our
hearts
into
the
flower
tree,
你說過兩個癡心永守望
You
said
that
two
loving
hearts
will
always
watch
over
each
other,
何時能再與你一雙雙走到花樹望
When
can
we
walk
hand
in
hand
to
the
flower
tree
again,
再看看這兩顆心
有無永遠相向
To
see
if
our
two
hearts
are
still
facing
each
other
forever,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheng Kok Kong, Seichi Neda
Album
諳2
date de sortie
05-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.