Paroles et traduction 夏韶聲 - 童年時
童年時我與你家鄉中相見天未亮
В
детстве,
до
рассвета,
мы
встретились
в
твоём
родном
краю,
你與我永遠心意也一樣
Наши
сердца
бились
в
унисон,
как
и
сейчас,
я
знаю.
何時能再與你家鄉中相見天未亮
Когда
же
снова
я
увижу
тебя
в
твоём
родном
краю
до
рассвета?
我這裏每晚每朝也會對你想一趟
Каждый
вечер
и
каждое
утро
мои
мысли
летят
к
тебе,
моя
милая.
童年時我與你一雙雙走到阡陌上
В
детстве
мы
вдвоём
гуляли
по
тропинкам
в
поле,
你要我替你採花插襟上
Ты
просила
меня
сорвать
цветы
и
украсить
ими
твою
одежду.
何時能再與你一雙雙走到阡陌上
Когда
же
снова
мы
вдвоём
пройдёмся
по
этим
тропинкам?
每次我看見野花也會對你想一趟
Каждый
раз,
видя
полевые
цветы,
я
вспоминаю
о
тебе,
любимая.
童年時我與你打韆鞦想要攀月亮
В
детстве,
качаясь
на
качелях,
мы
мечтали
достать
до
луны,
你說過要我將心掛天上
Ты
говорила,
что
мне
нужно
отдать
своё
сердце
небесам.
何時能再與你打韆鞦飛到星月上
Когда
же
снова
мы
будем
качаться
на
качелях,
взлетая
к
звёздам
и
луне?
每次我看見星星也會對你想一趟
Каждый
раз,
глядя
на
звёзды,
я
вспоминаю
о
тебе,
моя
дорогая.
童年時我與你將顆心刻到花樹上
В
детстве
мы
вырезали
наши
сердца
на
цветущем
дереве,
你說過兩個癡心永守望
Ты
говорила,
что
наши
любящие
сердца
всегда
будут
вместе.
何時能再與你一雙雙走到花樹望
Когда
же
снова
мы
вдвоём
подойдём
к
этому
цветущему
дереву?
再看看這兩顆心
有無永遠相向
Чтобы
увидеть,
смотрят
ли
эти
два
сердца
друг
на
друга,
как
и
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheng Kok Kong, Seichi Neda
Album
諳2
date de sortie
05-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.