夏韶聲 - 逍遙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 夏韶聲 - 逍遙




逍遙
Беззаботность
逍遥
Беззаботность
原唱:月亮
Оригинальный исполнитель: Луна
天上白云飘
В небе белые облака плывут,
落叶随风跑
Опавшие листья гонит ветер,
想起我的心上人
Думая о тебе, моя любимая,
心中似火烧
Сердце горит, словно в огне.
月儿当头照
Луна в зените светит ярко,
星星也对着我笑
Звёзды надо мной смеются,
笑我这痴情的人
Смеются надо мной, глупцом влюблённым,
为何还忘不了
Почему я всё ещё не могу забыть тебя?
我的心上人
Моя любимая,
你现在好不好
Как ты сейчас? Хорошо ли тебе?
我在思念着你
Я скучаю по тебе,
你是否把我忘了
А ты, наверное, уже забыла меня.
我对你那么好
Я был так добр к тебе,
你怎能不知道
Разве ты этого не замечала?
相爱不能到老
Мы не смогли быть вместе до конца,
是你要把我抛
Это ты решила меня бросить.
⌒★⌒ ⌒★⌒寒冰⌒★⌒ ⌒★⌒
⌒★⌒ ⌒★⌒Ледяное сердце⌒★⌒ ⌒★⌒
秋尽冬来了
Осень прошла, пришла зима,
雪花满天飘
Снежинки кружатся в воздухе.
我恨你这负心的人
Я ненавижу тебя за твоё предательство,
不值得我去烦恼
Ты не стоишь моих переживаний.
如今我想开了
Теперь я всё понял,
决心要把你忘掉
Я решил забыть тебя,
开始我新的生活
Начать новую жизнь,
寻找自己的欢笑
Найти свою собственную радость.
你已经不爱我
Ты больше не любишь меня,
还问我重来好不好
И спрашиваешь, стоит ли нам начать всё сначала.
虽然我心理还有你
Хотя в моём сердце ещё теплится надежда,
但我已接受不了
Но я не могу принять тебя обратно.
你走你的阳关道
Иди своей дорогой,
我走我的独木桥
А я пойду своей.
不再受那相思苦
Я больше не буду страдать от любви,
一个人我更逍遥
В одиночестве я обрету покой,
一个人我更逍遥
В одиночестве я обрету покой.
END
КОНЕЦ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.