夏韶聲 - 這是愛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 夏韶聲 - 這是愛




這是愛
Это любовь
这是爱
Это любовь
似骤来他朝怕骤然失去
Как внезапно пришла, так боюсь внезапно потерять её
艳阳下
Под ярким солнцем
有若灵犀暗地俩相通
Словно мы тайно понимаем друг друга
心已通
Сердца слились воедино
但愿为天边一双飞鸟
Хочу стать с тобой парой птиц в небесной дали
空中往返
Парить вместе
心变做连理树 倚那春风
И превратиться в дерево с переплетёнными ветвями, ласкаемое весенним ветром
这是爱
Это любовь
似骤来他朝怕骤然失去
Как внезапно пришла, так боюсь внезапно потерять её
夕阳下
В лучах заката
百丈情丝暗地俩低弄
Нити нашей страсти тайно переплетаются
心已通
Сердца слились воедино
但愿为天边一双飞鸟
Хочу стать с тобой парой птиц в небесной дали
花间往返
Порхать среди цветов
花也在含笑
И цветы улыбаются нам
枕春意之中
Утопая в весеннем блаженстве
寒雨暴至
Внезапный холодный дождь
秋风竟吹散春梦
Осенний ветер развеял весенний сон
雾雨轻烟添我迷朦
Туман и дымка окутывают меня
问何日方可再复见
Когда же мы снова увидимся?
云雾散始终不再现
Туман рассеивается, но ты не появляешься
失去影踪
Исчезла без следа
这是爱
Это любовь
似骤来今朝已骤然失去
Как внезапно пришла, так сегодня внезапно исчезла
是场梦
Это был сон
泪若泉涌再没法牵动
Слёзы льются ручьём, я больше не могу тебя удержать
空叹息
Лишь вздыхаю
心仿似天边一孤鸟
Моё сердце подобно одинокой птице в небе
影孤双单
Одинокая тень
悲世事常变幻
Горестно от переменчивости мира
转眼一空
Всё исчезло в мгновение ока





Writer(s): Man-yee Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.