夏韶聲 - 開心的歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 夏韶聲 - 開心的歌




開心的歌
Веселая песня
(One, two, one two three)
(Раз, два, раз, два, три)
俗世 总有避不开的争斗
В мирской суете всегда есть неизбежная борьба,
弱者 注定瑟缩与颤抖
Слабые обречены съеживаться и дрожать,
强者 处事几何充足理由
Сильные всегда найдут достаточно причин для своих действий,
只知满足 他渴求
Они знают лишь как удовлетворить свою жажду.
问苍天点解 待你似刍狗
Спросишь небеса, почему они относятся к тебе, как к соломенной собаке?
但老子 讲咗千个秋
Но Лао-цзы говорил тысячу осеней назад,
仁已足够 分享宇宙
Что доброты достаточно, чтобы поделиться вселенной,
不需要 多强求
Не нужно слишком многого требовать.
在那天降临 不管可否接受
Когда этот день настанет, примешь ты это или нет,
亦要走
Ты должна будешь уйти.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首Rock啲嘅歌
Спою рок-н-ролльную песню,
可减低痛楚
Чтобы уменьшить боль,
兴奋够你医肚饿
Эйфория утолит твой голод.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首Rock啲嘅歌
Спою рок-н-ролльную песню,
使乜谂咁多
Зачем так много думать,
世界某处总有坎坷
Где-то в мире всегда есть невзгоды.
俗世 总有避不开的争斗
В мирской суете всегда есть неизбежная борьба,
弱者 继续瑟缩与颤抖
Слабые продолжают съеживаться и дрожать,
强者 制造歪曲出征理由
Сильные извращают факты, чтобы найти повод для войны,
苍天有衪 的眼球
У небес есть свои глаза.
问苍天点解 人要有担忧
Спросишь небеса, почему у людей есть тревоги?
但马太 已讲千个秋
Но Матфей говорил тысячу осеней назад,
禽鸟走兽 都不要愁
Что птицы и звери не должны печалиться,
天总会给 报酬
Небеса всегда вознаградят.
但那天到来 不管可否接受
Но когда этот день придет, примешь ты это или нет,
亦要走
Ты должна будешь уйти.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首Rock啲嘅歌
Спою рок-н-ролльную песню,
可减低痛楚
Чтобы уменьшить боль,
欢笑够你医肚饿
Смех утолит твой голод.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首Rock啲嘅歌
Спою рок-н-ролльную песню,
使乜谂咁多
Зачем так много думать,
世界某处总有战火
Где-то в мире всегда идет война.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首Rock啲嘅歌
Спою рок-н-ролльную песню,
可减低痛楚
Чтобы уменьшить боль,
荒诞世界怎去躲
Как спрятаться от абсурдного мира?
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首Rock啲嘅歌
Спою рок-н-ролльную песню,
使乜谂咁多
Зачем так много думать,
太过计较只有坎坷
Слишком много расчетов приведет лишь к невзгодам.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
点减到痛楚
Как уменьшить боль,
点会够你医肚饿
Как утолить голод?
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню,
悲苦怎去躲
Как спрятаться от горя?
撒旦到处点了战火
Сатана повсюду разжег войну.
唱首开心嘅歌
Спою веселую песню.





Writer(s): Danny Summer, Bei He San


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.