Paroles et traduction 夏韶聲 - 雾之恋
天边一颗闪星星
海边一颗闪星星
A
twinkling
star
in
the
sky,
a
twinkling
star
by
the
sea
或睡或现
闪烁不停
Fading
in
and
out,
twinkling
without
end
似要悄悄告诉这世界
As
if
it
were
quietly
telling
the
world
现实实在是幻象
你要看始终看不清
Reality
is
but
an
illusion,
you
can
never
truly
see
it
clearly
海边一颗闪星星
天边一颗闪星星
A
twinkling
star
by
the
sea,
a
twinkling
star
in
the
sky
默默静卧著闪烁不停
Silently
and
still,
twinkling
without
end
似要暗暗告诉我与你
As
if
it
were
secretly
telling
you
and
me
爱意也会像雾幻
转眼间会失去
Love,
too,
can
be
like
a
fog,
disappearing
in
an
instant
你会说你爱我
永远永远爱我
You
say
you
love
me,
forever
and
always
默默落着泪永不改变
Silently
shedding
tears,
never
changing
似怕我要说再见
我怕终于一天
As
if
afraid
I
would
say
goodbye,
I
myself
fear
that
day
再也不
不会再想你
When
I
will
never,
no
longer
think
of
you
如雾起
暗暗盖掩身边你
Like
fog
rolling
in,
gently
enveloping
you
by
my
side
像雾里
面前幻化不定
As
in
a
fog,
illusions
swirling
before
my
eyes
无法记起以往那刻
Unable
to
recall
that
moment
in
the
past
你怎闯进我心里
When
you
first
entered
my
heart
还是爱着你
曾话爱着你
I
still
love
you,
I
once
said
I
love
you
你永在我心
You
will
always
be
in
my
heart
每次我望真你
每次我望真你
Every
time
I
gaze
upon
you,
every
time
I
gaze
upon
you
你那眼光中也都带泪
Your
eyes,
too,
are
filled
with
tears
每次我望真你
每次我望真你
Every
time
I
gaze
upon
you,
every
time
I
gaze
upon
you
你那眼中都有我
In
your
eyes,
I
see
only
me
如雾起
暗暗盖掩身边你
Like
fog
rolling
in,
gently
enveloping
you
by
my
side
像雾里
面前幻化不定
As
in
a
fog,
illusions
swirling
before
my
eyes
无法记起以往那刻
Unable
to
recall
that
moment
in
the
past
你怎闯进我心里
When
you
first
entered
my
heart
还是爱着你
曾话爱着你
I
still
love
you,
I
once
said
I
love
you
你永在我心
You
will
always
be
in
my
heart
每次我望真你
每次我望真你
Every
time
I
gaze
upon
you,
every
time
I
gaze
upon
you
你那眼光中也都带泪
Your
eyes,
too,
are
filled
with
tears
每次我望真你
每次我望真你
Every
time
I
gaze
upon
you,
every
time
I
gaze
upon
you
你那眼中都有我
In
your
eyes,
I
see
only
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.