Paroles et traduction 夏之禹 - 最后的街头
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那不是写字楼里用写字笔写出来的生意
It
is
not
a
deal
made
with
a
pen
and
a
desk
in
an
office
building
那是不需要写字楼的区域
It
is
an
area
in
which
the
offices
are
not
present
长辈们没几个会写字
所以都期冀着
Not
many
of
our
elders
know
how
to
write,
so
they
all
hope
that
我们能成为有文化的人受到尊敬
we
have
a
culture
但我们的规则里
想要得到别人尊敬
But
in
our
regulations,
the
way
to
gain
respect from
others
门槛是身上多少带着伤病
was
how
much
our
bodies
suffered
of
wounds
and
sickness
而我们嘲笑那些软蛋
and
we
mocked
those
pussies
就像Rabbi嘲笑Doc
Papa有个美满的家庭
just
as
Rabbi
mocks
Doc
Papa
for
having
a
happy
family
温室里的Pussy
Pussy
from
the
suburbs
我们同样讨厌电视上的那些
We
also
hate
those
on
television
塑料嘻哈嘴里喊的塑料兄弟情
those
plastic
rappers
screaming
plastic
brotherhood
拉稀摆带的该去吃点泻立停
Those
who
spew
diarrhea
should
take
an
Imodium
搔首弄姿发出的每个音都像在发情
Every
single
sound
they
toss
seems
like
a
moan
花瓶
你的生活
根本不在丛林
holy
You
are
a
poser,
your
life
is
not
in
the
jungle, holy
真正的街头哪讲现代文明
There
is
no
modern
civilization
on
the
real
streets
宽大的logo运动套装
戴gold
chain
Loose
designer
sports
suits
and
gold
chains
全世界所有真的匪帮
same
shit
All
the
real
gangs
are
the
same
shit
all
over
the
world
We
run
this
block
We
run
this
block
生于街头也会死于街头
Born
to
the
streets
I
will
die
on
the
streets
不敢拍的角落
Cannot
capture
the
corners
是外面的人永远无法理解的灰色
no
lie
The
outside
world
could
never
comprehend
this
gray
area
no
lie
Real
talk
it's
real
talk
Real
talk
it's
real
talk
多少钱在我眼里都不算多
Any
amount
of
money
is
insignificant
to
me
也从来都没去大城市里消费过
I
have
never
been
to
the
big
cities
这片丛林里称霸的animals
The
animals
who
rule
this
jungle
在这里并不容易饿死
但也绝对不富
It
is
not
easy
to
starve
here,
but
I
am
not
rich
潮流的风刮不进那巷子里的门户
Fashion
trends
cannot
enter
those
alleyways
车开到巷子口就只能停在原处
Cars
come
to
the
alleys
but
they
get
stuck
消防和医疗救护
根本无法及时给予援助
Fire
fighters
and
medical
care
cannot
come
in
time
三万块钱就能撤销掉公诉
Three
thousand
dollars
and
you
can
drop
the
charges
山高皇帝远得
私了已经成了风俗
Out
of
sight
killing
has
become
our
custom
简单的欺骗威胁就能压下风波
Deception
and
threats
will
extinguish
the
winds
人都已经没了
不如拿钱改善生活
for
real
He
is
dead,
better
to
improve
our
lives
for
real
对于那些孩子五六个的家庭
For
those
families
with
five
or
six
kids
少了一个两个
真的不会太过伤心
Losing
one
or
two
is
not
a
serious
loss
Move
that
shit
警笛一叫
先别慌
Move
that
shit
The
minute
the
siren
wails
do
not
panic
不用怕光
它照不亮我最熟悉的深巷
Do
not
fear
the
light,
it
cannot
expose
my
familiar
alley
血水泥汤
黏住鞋底用力才能移动
Blood,
mud,
and
soup I
have
to
use
force
to
remove
them
from
my
shoes
小心别伤
路边蟑螂老鼠臭虫
Be
careful
not
to
harm
the cockroaches,
rats,
and
bedbugs
是陪我长大的伙伴
你最好给点尊重
They
are
my
childhood
friends,
you
better
respect
them
在这里只有法则
从来不信春梦
Here
we
only
recognize
the
law,
we
do
not
believe
in
pipe
dreams
We
run
this
block
We
run
this
block
生于街头也会死于街头
Born
to
the
streets
I
will
die
on
the
streets
不敢拍的角落
Cannot
capture
the
corners
是外面的人永远无法理解的灰色
no
lie
The
outside
world
could
never
comprehend
this
gray
area
no
lie
Real
talk
it's
real
talk
Real
talk
it's
real
talk
多少钱在我眼里都不算多
Any
amount
of
money
is
insignificant
to
me
也从来都没去大城市里消费过
I
have
never
been
to
the
big
cities
这片丛林里称霸的animals
The
animals
who
rule
this
jungle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 夏之禹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.