Paroles et traduction 大丹 - 當初我們在一起會怎樣
當初我們在一起會怎樣
What If We Were Together
曾經感動我的那首歌
That
song
that
once
moved
me,
好久沒人唱
Hasn't
been
sung
for
so
long.
如今感動你的那句話
Those
words
that
now
move
you,
你在等誰講
Who
are
you
waiting
to
hear
them
from?
自由小船離開了港
The
little
boat
of
freedom
has
left
the
harbor,
誰先勇敢劃動了槳
Who
was
brave
enough
to
first
row
the
oars?
告別了故鄉
We
said
goodbye
to
our
hometown,
迎著風去遠航
Sailing
towards
the
wind,
far
away.
當初我們在一起會怎樣
What
if
we
were
together
back
then?
風吹幹了臉龐
The
wind
dried
my
face,
吹不幹心中那份冰涼
But
it
couldn't
dry
the
coldness
in
my
heart.
不管未來怎樣
No
matter
what
the
future
holds,
只默默靠在你的肩膀
I
just
want
to
lean
silently
on
your
shoulder.
讓時間見證愛的信仰
Let
time
witness
the
faith
of
love.
回憶
過往
Recalling
the
past,
平凡的日子我們用愛去照亮
We
illuminate
ordinary
days
with
love.
曾經感動我的那首歌
That
song
that
once
moved
me,
好久沒人唱
Hasn't
been
sung
for
so
long.
如今感動你的那句話
Those
words
that
now
move
you,
你在等誰講
Who
are
you
waiting
to
hear
them
from?
自由小船離開了港
The
little
boat
of
freedom
has
left
the
harbor,
誰先勇敢劃動了槳
Who
was
brave
enough
to
first
row
the
oars?
告別了故鄉
We
said
goodbye
to
our
hometown,
迎著風去遠航
Sailing
towards
the
wind,
far
away.
當初我們在一起會怎樣
What
if
we
were
together
back
then?
風吹幹了臉龐
The
wind
dried
my
face,
吹不幹心中那份冰涼
But
it
couldn't
dry
the
coldness
in
my
heart.
不管未來怎樣
No
matter
what
the
future
holds,
只默默靠在你的肩膀
I
just
want
to
lean
silently
on
your
shoulder.
讓時間見證愛的信仰
Let
time
witness
the
faith
of
love.
回憶
過往
Recalling
the
past,
平凡的日子我們用愛去照亮
We
illuminate
ordinary
days
with
love.
夢醒後天亮
Waking
up
after
the
dream,
當初我們在一起會怎樣
What
if
we
were
together
back
then?
慢慢地變老慢慢欣賞
Slowly
growing
old,
slowly
appreciating.
不管未來怎樣
No
matter
what
the
future
holds,
只默默靠在你的肩膀
I
just
want
to
lean
silently
on
your
shoulder.
讓時間見證愛的信仰
Let
time
witness
the
faith
of
love.
回憶
過往
Recalling
the
past,
是幸福在記憶裡深埋的寶藏
It's
the
treasure
of
happiness
buried
deep
in
our
memories.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
T榜力量10
date de sortie
06-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.