Paroles et traduction 大原ゆい子 - ゼロセンチメートル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゼロセンチメートル
Zero Centimeters
スキマはゼロセンチメートル
The
gap
between
us
is
just
zero
centimeters
隠しきれない距離で肩を並べて
We're
standing
shoulder
to
shoulder,
our
closeness
cannot
be
hidden
叶えたい事は
言葉にしたら少し
If
I
put
my
wishes
into
words,
it
seems
like
近付いていけるらしいの
I'll
get
a
little
closer
to
achieving
them
願掛け消しゴムが
Each
time
the
eraser
of
my
dreams
小さくなっていくほど
Gets
smaller
and
smaller
大人に変わっていく横顔
My
side
profile
is
gradually
maturing
スキマはゼロセンチメートル
The
gap
between
us
is
just
zero
centimeters
何の事だか
当ててね
私の願い
Can
you
guess
what
I'm
thinking?
My
wish
is
初めてはいつでも
The
very
first
time
一番覚えているものでしょ
Is
always
the
most
memorable,
right?
だからね
君が良いんだよ
So
that's
why
you're
the
one
for
me
私は案外
分かりやすいからね
Actually,
it's
pretty
easy
to
understand
me
特別は
いくつもないの
There
aren't
many
things
that
are
special
to
me
目を見て
そらさないで
Look
into
my
eyes
and
don't
look
away
何を思うかは
答え合わせしよう
Let's
find
out
what
you're
thinking
チャイムが鳴ってしまうまでに
Before
the
bell
rings
スキマはゼロセンチメートル
The
gap
between
us
is
just
zero
centimeters
隠しきれない距離で肩を並べて
We're
standing
shoulder
to
shoulder,
our
closeness
cannot
be
hidden
初めてはいつでも
The
very
first
time
一番忘れたくないものでしょ
Is
always
the
one
you
never
want
to
forget,
right?
だからね
君が良いんだよ
So
that's
why
you're
the
one
for
me
夕暮れ時の路地裏
In
the
alleyway
at
dusk
2人きりの影は
The
shadows
of
just
the
two
of
us
簡単に重なってしまう
So
easily
overlap
ワザとでも偶然でもない本当が欲しくて
I
wanted
the
truth,
not
something
intentional
or
coincidental
すきは沢山あるから
Because
I
have
lots
of
things
I
like
時間をかけて気付いてくれたら良いな
I
hope
you'll
notice
them
over
time
手を伸ばした先が
At
the
end
of
my
outstretched
hand
一番
望んでいる事なの
Is
what
I
desire
the
most
だからね
君を待ってる
So
that's
why
I'm
waiting
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuiko Ohara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.