Paroles et traduction 大原ゆい子 - ライラック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背中をさすった
貴方の手を象るように
Как
силуэт
твоей
руки,
что
гладила
мою
спину,
残った感触がまだ温もりを覚えている
Храню
то
прикосновение,
его
тепло
всё
ещё
со
мной.
気付けば見とれて
綻ぶ口元を隠した
Ловлю
себя
на
том,
что
засмотрелась,
прячу
улыбку,
心に許しを得ては
甘えた振りも出来たの
Ведь,
получив
молчаливое
разрешение,
могу
позволить
себе
немного
ласки.
どんな色のシーツで眠り
На
простынях
какого
цвета
ты
спишь?
どんな顔で人を愛すの
С
каким
выражением
лица
любишь
других?
虚しいこの気持ちは
何故だろう
Но
почему
же
это
чувство
пустоты?
記憶の先まで色塗り替える様に
Словно
перекрашивая
воспоминания,
愛を知っていく
予感はしてた
Я
чувствовала,
что
узнаю,
что
такое
любовь.
溶けかけの心
今は触れない
Моё
сердце,
начавшее
таять,
теперь
недосягаемо.
同じ型に閉まったの
Оно
заперто
в
той
же
самой
форме.
自然に振る舞う
保った距離の中でふいに
Стараясь
вести
себя
естественно,
сохраняя
дистанцию,
抱きしめられたらなんてそんな事考えていた
Я
внезапно
подумала:
«А
что,
если
бы
ты
меня
обнял?»
貴方のストライプのシャツに
Я
увидела
узор,
似ている模様を見つけたの
Похожий
на
тот,
что
был
на
твоей
рубашке
в
полоску.
眼に映るものたちが
Всё,
что
попадалось
мне
на
глаза,
一つに交わって感じていた
Сливаясь
воедино,
напоминало
о
тебе.
記憶の先まで色塗り替える様に
Словно
перекрашивая
воспоминания,
愛を知っていく
予感はしてた
Я
чувствовала,
что
узнаю,
что
такое
любовь.
もう戻らない程
溶けた心は
Моё
сердце,
растаявшие
без
остатка,
違う形へ変わっていく
Принимает
новую
форму.
貴方の中の私がどんな大きさでも
Неважно,
насколько
велика
я
в
твоём
сердце,
どこかに置いてくれるだけで良いから
Просто
храни
меня
где-нибудь
в
уголке
своей
души.
聴こえないふりした
形変わる想いを
Делая
вид,
что
не
слышу,
как
меняются
мои
чувства,
名前で呼べば
後戻り出来ないの
Я
знаю,
что
если
произнесу
твоё
имя,
то
пути
назад
не
будет.
愛を知っていく
潜めたままで
Узнаю
любовь,
скрывая
её,
静かに出来上がる
Тихо
и
спокойно.
記憶の先まで色塗り替えるメロディ
Мелодия,
перекрашивающая
воспоминания,
愛を知っていく
愛なんだと歌うよ
Я
пою
о
том,
что
узнаю
любовь,
что
это
и
есть
любовь.
いつか貴方が聴いてくれるなら
И
если
однажды
ты
услышишь
эту
песню,
私の声で届けるよ
Мой
голос
донесёт
до
тебя
мои
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuiko Ohara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.