大原ゆい子 - 旅立ちの風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大原ゆい子 - 旅立ちの風




旅立ちの風
Wind of Departure
風が強く吹き始めては
As the wind begins to blow strong
膨らみかけた芽を揺らす
It shakes the freshly sprouted buds
少し伸びた髪の毛がくすぐる頬
My slightly grown hair tickles my cheeks
もう一度なんて無い日々に
These are days that will never come again
今やっと気づかされるもの
I'm only now just starting to realize it
3度目の冬が溶けて土へ帰る頃
When the third winter melts and returns to the earth
無意識に 心の中
Unconsciously, in my heart
流れてきた歌と一緒に
Along with the song that has drifted in
思いが溢れてしまいそうで
My thoughts threaten to overflow
上を向いていたんだ
And I look up
旅立ち
Departure
それは巡り巡る度に
Each time it goes around and around
私の前に現れては
It comes before me
柔らかい波に背中を押されて
And as I'm gently pushed forward by the waves
この眩しさに気付くよ
I become aware of this dazzling light
空を飛ぶ鳥は知りたいことなど
The birds flying in the sky may know what I want
全て教えてはくれない
But they won't tell me everything
歩き出すその先で
Further ahead, as I walk
見つけてみせるの
I will find out
履き慣れた靴は脱ぎ捨てた
I've cast off my worn-out shoes
坂道を踏みしめたくて
Because I want to climb up the slope
ゆっくりと登るつもりでいたから
I intended to climb slowly
欲張って吸い込んだ息は
I greedily inhale the breath
吐くことを忘れそうなほど
Almost forgetting to exhale
残したい景色を目に焼き付けていた
Committing the scenery I want to remember to memory
砂埃 舞う香りが
The dust-filled fragrance
胸の奥を詰まらせるような
Makes my chest feel tight
同じ季節が来る度に
Each time this season comes around
思い出してしまいそう
I'll probably remember it
旅立ち それは巡り巡る度に
Departure, each time it goes around and around
私の前に現れては
It comes before me
明日への新しい道を探しに
To search for a new path to tomorrow
さらって行ってくれるの
It carries me away
夢を紡ぎ合わせた先でいつか
Someday, where our dreams intertwine
答え見つけられるなら
If I can find the answer
泣いてなど
I won't cry
いられないね
I won't be able to
強く生きて行くよ
I will live strong
いくつも声が
Many voices
重なり合って 立ち込める優しい
Overlapping, creating a gentle
メロディが
Melody
包んでくれるの
It envelops me
旅立ち それは巡り巡る度に
Departure, each time it goes around and around
私の前に現れては
It comes before me
柔らかい波に背中を押されて
And as I'm gently pushed forward by the waves
この眩しさに気付くよ
I become aware of this dazzling light
今も 二度と来ないこの瞬間に
Even now, in this moment that will never come again
吹いた風はきっと私を
The wind that has blown will surely carry me
明日への新しい道を探しに
To search for a new path to tomorrow
さらって行ってくれるの
It will carry me away
夢を紡ぎ合わせた先でいつか
Someday, where our dreams intertwine
答え見つけられるなら
If I can find the answer
泣いてなど
I won't cry
いられないね
I won't be able to
涙を拭ったら
When I've wiped away my tears
前を見て歩くよ
I'll walk forward, looking ahead






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.