Paroles et traduction 大原ゆい子 - 風と行く道
風と行く道
The Road of the Wind
窓辺で見ていた空と
この空は同じなのか
From
my
window,
I
watched
the
sky
and
wonder
if
this
is
the
same
sky
黄昏は心を読むように
色付いているみたいだ
The
twilight
seems
to
color
as
it
reads
my
heart
無邪気な日々を置いた場所で
At
a
place
where
my
innocent
days
were
left
behind
風が僕らを迎えるように吹いている
The
wind
greets
us
warmly
as
if
welcoming
us
back
変わらないで街も人も夢にまでみたまま
The
town,
the
people,
and
the
dreams
remain
unchanged,
just
as
I'd
wished
あの日のように一番星に願う
帰りの道
As
on
that
day,
I
make
a
wish
upon
the
first
star
on
my
way
home
目覚まし代わりの悪夢
泣いて目覚めた朝には
Replacing
my
alarm
clock
is
a
nightmare;
I
wake
up
in
tears
優しく撫でてくれた母の温もりを思い出した
Remembering
the
warmth
of
my
Mother's
gentle
touch
ただいまの後の空白を
The
silence
after
saying
"I'm
home"
懐かしさの残るこの景色に託して
Entrusting
this
lingering
nostalgic
scenery
変わっていく
街も人も夢も刻一刻と
The
town,
the
people,
and
the
dreams
are
changing
every
moment
だからこそ僕らはもっと強くなれる
That's
why
we
must
become
stronger
道のない道を越えて
どんな色の空も
Crossing
the
pathless
path,
under
any
sky
いつかは美しくなる事を知った
I
learned
that
someday
it
will
be
beautiful
帰ってきた
目を閉じれば
When
I
come
home,
I
close
my
eyes
会いたかった
街も人も夢も刻一刻と
The
town,
the
people,
and
the
dreams
that
I
longed
to
see
are
changing
every
moment
変わっていく
止めどなく流れ続ける川のように
Unceasingly,
like
a
flowing
river
目を閉じればここはいつも
いつも
いつだって
When
I
close
my
eyes,
this
place
is
always,
always,
and
always
here
変わることのない景色が僕らの側にいるよ
An
unchanging
landscape
by
our
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuiko Ohara
Album
風と行く道
date de sortie
22-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.