Paroles et traduction AKB48 - 青くさいロック(大島涼花、木﨑ゆりあ、小嶋真子、兒玉遥、惣田紗莉渚、竹内彩姫、朝長美桜、中井りか、松岡菜摘、矢倉楓子、矢吹奈子)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青くさいロック(大島涼花、木﨑ゆりあ、小嶋真子、兒玉遥、惣田紗莉渚、竹内彩姫、朝長美桜、中井りか、松岡菜摘、矢倉楓子、矢吹奈子)
Green, immature rock (Oshima Ryoka, Kizaki Yuria, Kojima Mako, Kodama Haruka, Soda Sarina, Takeuchi Miho, Asanaga Misaki, Nakai Rika, Matsuoka Natsuki, Yabukura Fuuko, Yabuki Nako)
ある日
気づいた現実は
One
day,
I
noticed
the
reality
僕は若くないってこと
I'm
not
young
anymore
斜(はす)に構えて拗ねてても
Even
if
I
grumble
and
brood
人生を無駄にするだけ
I'm
just
wasting
my
life
窓ガラス
石を投げたって
Throwing
stones
at
the
window
人も社会も変わらなかった
Didn't
change
people
or
society
無力な自分に腹立つ
I'm
angry
at
my
helplessness
青くさいロックの負けだ
It's
a
defeat
for
green,
immature
rock
あんなに叫び続けて
I
screamed
so
much
闘った情熱はどこに消えた?
Where
did
the
passion
I
fought
for
go?
ハウったマイクのせいか?
Is
it
because
of
the
howling
mic?
白けてしまった僕は
I've
faded
away
いつの間にか
大人になってた
When
did
I
become
an
adult?
たった一人の抵抗は
My
lonely
resistance
損をするって学んだ
Taught
me
it's
a
losing
battle
牙を抜かれて去勢され
I
was
emasculated
従った方が楽だよ
It's
easier
that
way
絶対に間違ってはいないよ
I'm
absolutely
not
wrong
信じてたものは愚かな理想さ
I
foolishly
believed
in
my
ideals
青くさいロックの負けだ
It's
a
defeat
for
green,
immature
rock
あんなに叫び続けて
I
screamed
so
much
闘った情熱はどこに消えた?
Where
did
the
passion
I
fought
for
go?
ハウったマイクのせいか?
Is
it
because
of
the
howling
mic?
白けてしまった僕は
I've
faded
away
いつの間にか
大人になってた
When
did
I
become
an
adult?
勝てねえ
金ねえ
I
have
no
money
or
wins
冴えねえ
夢もねえ
No
dreams
or
brilliance
ねえねえで
あきらめて
後悔ねえか?
Hey,
don't
you
regret
giving
up?
まだまだまだ
もっとやれんじゃね?
Can't
you
do
more?
Do!
Do!
Do!
1!
2!
3!
4!
Do!
Do!
Do!
1!
2!
3!
4!
負け犬の遠吠えでいいんだ
It's
okay
to
be
a
loser
きっと
誰かが聴いてくれてる
Surely
someone
is
listening
何より自分が歌いたくなったよ
I
wanted
to
sing
for
myself
古くさいロックで勝とう
I'll
win
with
old-fashioned
rock
今でも声は出るはず
I
should
still
be
able
to
sing
怒りはこの胸でくすぶってる
My
anger
smolders
within
me
かすれたシャウトのせいか?
Is
it
because
of
my
hoarse
shout?
なぜか
あの頃よりも
Somehow,
more
than
before
ストレートにぶつけたくなる
I
want
to
say
it
straight
青くさいロックの負けだ
It's
a
defeat
for
green,
immature
rock
あんなに叫び続けて
I
screamed
so
much
闘った情熱はどこに消えた?
Where
did
the
passion
I
fought
for
go?
ハウったマイクのせいか?
Is
it
because
of
the
howling
mic?
白けてしまった僕は
I've
faded
away
ロックしてるか?
Are
you
rocking
out?
青くさく...
Green
and
immature...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.