AKB48 - 青くさいロック(大島涼花、木﨑ゆりあ、小嶋真子、兒玉遥、惣田紗莉渚、竹内彩姫、朝長美桜、中井りか、松岡菜摘、矢倉楓子、矢吹奈子) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 青くさいロック(大島涼花、木﨑ゆりあ、小嶋真子、兒玉遥、惣田紗莉渚、竹内彩姫、朝長美桜、中井りか、松岡菜摘、矢倉楓子、矢吹奈子)




青くさいロック(大島涼花、木﨑ゆりあ、小嶋真子、兒玉遥、惣田紗莉渚、竹内彩姫、朝長美桜、中井りか、松岡菜摘、矢倉楓子、矢吹奈子)
Green, immature rock (Oshima Ryoka, Kizaki Yuria, Kojima Mako, Kodama Haruka, Soda Sarina, Takeuchi Miho, Asanaga Misaki, Nakai Rika, Matsuoka Natsuki, Yabukura Fuuko, Yabuki Nako)
ある日 気づいた現実は
One day, I noticed the reality
僕は若くないってこと
I'm not young anymore
斜(はす)に構えて拗ねてても
Even if I grumble and brood
人生を無駄にするだけ
I'm just wasting my life
窓ガラス 石を投げたって
Throwing stones at the window
人も社会も変わらなかった
Didn't change people or society
無力な自分に腹立つ
I'm angry at my helplessness
青くさいロックの負けだ
It's a defeat for green, immature rock
あんなに叫び続けて
I screamed so much
闘った情熱はどこに消えた?
Where did the passion I fought for go?
ハウったマイクのせいか?
Is it because of the howling mic?
白けてしまった僕は
I've faded away
いつの間にか 大人になってた
When did I become an adult?
たった一人の抵抗は
My lonely resistance
損をするって学んだ
Taught me it's a losing battle
牙を抜かれて去勢され
I was emasculated
従った方が楽だよ
It's easier that way
絶対に間違ってはいないよ
I'm absolutely not wrong
信じてたものは愚かな理想さ
I foolishly believed in my ideals
青くさいロックの負けだ
It's a defeat for green, immature rock
あんなに叫び続けて
I screamed so much
闘った情熱はどこに消えた?
Where did the passion I fought for go?
ハウったマイクのせいか?
Is it because of the howling mic?
白けてしまった僕は
I've faded away
いつの間にか 大人になってた
When did I become an adult?
勝てねえ 金ねえ
I have no money or wins
冴えねえ 夢もねえ
No dreams or brilliance
ねえねえで あきらめて 後悔ねえか?
Hey, don't you regret giving up?
まだまだまだ もっとやれんじゃね?
Can't you do more?
Do! Do! Do! 1! 2! 3! 4!
Do! Do! Do! 1! 2! 3! 4!
負け犬の遠吠えでいいんだ
It's okay to be a loser
きっと 誰かが聴いてくれてる
Surely someone is listening
何より自分が歌いたくなったよ
I wanted to sing for myself
古くさいロックで勝とう
I'll win with old-fashioned rock
今でも声は出るはず
I should still be able to sing
怒りはこの胸でくすぶってる
My anger smolders within me
かすれたシャウトのせいか?
Is it because of my hoarse shout?
なぜか あの頃よりも
Somehow, more than before
ストレートにぶつけたくなる
I want to say it straight
青くさいロックの負けだ
It's a defeat for green, immature rock
あんなに叫び続けて
I screamed so much
闘った情熱はどこに消えた?
Where did the passion I fought for go?
ハウったマイクのせいか?
Is it because of the howling mic?
白けてしまった僕は
I've faded away
いつの間にか
When did I
未来の自分
My future self
ロックしてるか?
Are you rocking out?
青くさく...
Green and immature...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.