Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情敵 (feat. 戴佩妮)
Liebesrivale (feat. Penny Tai)
情敵(&戴佩妮)
Liebesrivale
(feat.
Penny
Tai)
你常問我會不會變
膩在一起會不會倦
Du
fragst
mich
oft,
ob
ich
mich
verändern
werde,
ob
uns
die
Zweisamkeit
langweilen
wird.
你老了我會不會嫌
愛上別人會不會騙
Ob
ich
dich,
wenn
du
alt
bist,
verschmähen,
mich
in
eine
Andere
verlieben
und
dich
betrügen
werde.
Hey不朽戒指就是
勾住你手指的我手指
Hey,
der
unvergängliche
Ring
ist
das,
was
meinen
Finger
mit
deinem
Finger
verbindet.
我會在月亮鋪滿玫瑰花
雲裡建城堡娶你回家
Ich
werde
den
Mond
mit
Rosen
bedecken
und
in
den
Wolken
ein
Schloss
bauen,
um
dich
heimzuführen.
誰
走進派對
舞步曖昧
渾身勾魂香水
Wer
kommt
zur
Party,
tanzt
zweideutig,
mit
einem
Körper
voller
betörendem
Parfüm?
誰讓我們
兩人比一人時寂寞
我被捲入情敵酒窩
Wer
sorgt
dafür,
dass
wir
zu
zweit
einsamer
sind
als
allein?
Ich
werde
in
die
Grübchen
des
Liebesrivalen
hineingezogen.
是他
將我魂魄帶走
是他
潛入我的脈搏
Er
ist
es,
der
meine
Seele
mitnimmt.
Er
ist
es,
der
in
meinen
Puls
eindringt.
是他
佔滿我思緒胡鬧
是他
像電腦中毒關不掉
Er
ist
es,
der
meine
Gedanken
chaotisch
macht.
Er
ist
es,
der
wie
ein
Computervirus
nicht
ausgeschaltet
werden
kann.
一個人時怕孤獨
兩個人時怕辜負
Allein
hat
man
Angst
vor
der
Einsamkeit,
zu
zweit
hat
man
Angst,
den
anderen
zu
enttäuschen.
山盟海誓已不記得
愛
凝結成淚珠一顆
An
ewige
Schwüre
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern.
Die
Liebe
kristallisiert
sich
zu
einer
Träne.
誰
走進派對
舞步曖昧
渾身勾魂香水
Wer
kommt
zur
Party,
tanzt
zweideutig,
mit
einem
Körper
voller
betörendem
Parfüm?
誰讓我們
兩人比一人時寂寞
我被捲入情敵酒窩
Wer
sorgt
dafür,
dass
wir
zu
zweit
einsamer
sind
als
allein?
Ich
werde
in
die
Grübchen
des
Liebesrivalen
hineingezogen.
是他
將你魂魄帶走
潛入你的脈搏
讓你心動
Er
ist
es,
der
deine
Seele
mitnimmt,
in
deinen
Puls
eindringt
und
dein
Herz
höher
schlagen
lässt.
是他
讓你思緒胡鬧
像電腦中毒關不掉
關不掉
Er
ist
es,
der
deine
Gedanken
chaotisch
macht,
wie
ein
Computervirus,
der
sich
nicht
ausschalten
lässt,
nicht
ausschalten
lässt.
就不要
說遺憾
因為不會有結果
Sag
einfach
nicht,
dass
du
es
bereust,
denn
es
wird
kein
Ergebnis
geben.
雖然會遺憾沒結果
雖然曾想陪彼此到最後
Obwohl
es
bedauerlich
ist,
dass
es
kein
Ergebnis
gibt,
obwohl
wir
einst
dachten,
uns
bis
zum
Ende
zu
begleiten.
但你不是紫霞仙子至於我
也不是你等的七彩雲朵
Aber
du
bist
nicht
Zixia
Xianzi,
und
ich
bin
auch
nicht
die
bunte
Wolke,
auf
die
du
wartest.
來
擦乾眼淚別白留
因為你也沒那麼愛我
Komm,
trockne
deine
Tränen,
weine
nicht
umsonst,
denn
du
liebst
mich
auch
nicht
so
sehr.
你問我情敵叫什麼
情敵叫自由
我們都比較愛自由
Du
fragst
mich,
wie
mein
Liebesrivale
heißt?
Mein
Liebesrivale
heißt
Freiheit,
wir
lieben
beide
die
Freiheit
mehr.
誰
走進派對
舞步曖昧
渾身勾魂香水
Wer
kommt
zur
Party,
tanzt
zweideutig,
mit
einem
Körper
voller
betörendem
Parfüm?
誰讓我們
兩人比一人時寂寞
我被捲入情敵酒窩
Wer
sorgt
dafür,
dass
wir
zu
zweit
einsamer
sind
als
allein?
Ich
werde
in
die
Grübchen
des
Liebesrivalen
hineingezogen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Zhi, Cong Xian Wu, Pei Ni Dai
Album
不聽
date de sortie
30-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.