Paroles et traduction 大斌 - 鬼迷心窍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鬼迷心窍
- 大斌&新香水&Dewen和拖鞋
Bewitched
- Dabin
& Xinxiangshui
& Dewen
and
Shoes
曾经真的以为人生就这样了
Once
I
really
thought
life
was
like
this
平静的心也许再有浪潮
Calm
heart
may
survive
another
storm
剪断千次的情丝都断不了
The
love
strings
has
been
cut
a
thousand
times
but
it
did
not
break
百转千折它将我围绕
Thousands
of
twists
and
turns
and
it
surrounds
me
有人问我你究竟是哪里好
Someone
asked
me
what
is
so
good
about
you
这么多年我还忘不了
After
so
many
years,
I
still
can't
forget
you
春风再美也比不上你的笑
The
spring
wind
is
no
match
for
your
smile
现在说再见会不会太早
Is
it
too
early
to
say
goodbye
now
是鬼迷了心窍也好
Though
it's
bewitched
是前世的姻缘也好
Though
it's
the
fate
of
the
previous
life
然而这一切已不再重要
But
all
this
doesn't
matter
anymore
只要你能够重回我怀抱
As
long
as
you
can
be
back
to
my
embrace
是命运的安排也好
Though
it's
the
fate's
arrangement
是你存心的捉弄也好
Though
it's
your
deliberate
tease
然而这一切已不再重要
But
all
this
doesn't
matter
anymore
我愿意陪你到天涯海角
I
am
willing
to
follow
you
to
the
ends
of
the
earth
Remembering
Baby
Remembering
Baby
为什么对你的好都感觉不到
Why
can't
I
feel
any
good
from
you
老爱跟我争吵
我有些浮躁
Always
love
to
quarrel
with
me
I
am
a
little
irritable
对你说的笑话
我总是不笑
I
never
laugh
to
the
jokes
you
told
爱耍恶作剧
逼我咆哮
Love
play
pranks
forcing
me
to
roar
你就像是上天赐予我的那个天使
It's
as
if
you're
the
angel
who
is
given
to
me
from
heaven
想要得到你
那我必须学会
To
get
you
I
must
learn
十年如一日不停的坚持
Insist
on
it
for
ten
years
为你买早餐
放在你面前
Buy
breakfast
for
you
put
it
in
front
of
you
面对你说早安
Say
good
morning
to
you
不管是我工作是多么的忙
No
matter
how
busy
my
work
is
我都会准时的去接你下班
I
will
pick
you
up
from
work
punctually
别人开跑车
我上我的自行车
Others
drive
sports
cars
I
ride
my
bike
我明白我还不及格
I
understand
I
am
not
good
enough
这些记忆
我一概记得
These
memories
I
remember
them
all
曾经真的以为生活就这样了
Once
really
thought
life
was
always
like
this
平静的心再也不接受浪潮
Calm
heart
never
accept
storm
anymore
斩了千次的情思还断不了
The
love
strings
has
been
cut
a
thousand
times
but
it
did
not
break
百转千折它将我围绕
Thousands
of
twists
and
turns
and
it
surrounds
me
有人问我你究竟是哪里好
Someone
asked
me
what
is
so
good
about
you
这么多年我还忘不了
After
so
many
years,
I
still
can't
forget
you
春风再美也比不上你的笑
The
spring
wind
is
no
match
for
your
smile
现在说再见会不会太早
Is
it
too
early
to
say
goodbye
now
是鬼迷了心窍也好
Though
it's
bewitched
她真的很难预料
You
are
really
unpredictable
是前世的因缘也好
Though
it's
the
fate
of
the
previous
life
会越过越好
It
will
get
better
and
better
如果这一切也不算重要
If
all
of
this
are
not
important
就让你能够重回我怀抱
Just
make
you
can
be
back
to
my
embrace
是命运的安排也好
Though
it's
the
fate's
arrangement
她真的很难预料
You
are
really
unpredictable
是你存心的捉弄也好
Though
it's
your
deliberate
tease
然而这一切已不再重要
But
all
this
doesn't
matter
anymore
我想你能够重回我怀抱
I
want
you
can
be
back
to
my
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.