大橋卓弥+さかいゆう - ピアノとギターと愛の詩(うた) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大橋卓弥+さかいゆう - ピアノとギターと愛の詩(うた)




ピアノとギターと愛の詩(うた)
Piano and Guitar Love Song (Song)
コンビニに忘れられた傘
An umbrella forgotten at a convenience store
いつまでも持ち主を待っているかのよう
It seems to be waiting for its owner forever
きっと雨がやんで
The rain must have stopped
いらなくなったんだろう
So it became unnecessary
公園の真ん中にそびえたった木
A tree towering in the middle of the park
そこにある意味なんて考えもしないけれど
I never think about its meaning
誰かが残した日陰は優しく
Someone's shade is gentle
風で揺れている
Swaying in the wind
可燃物の中、紛れ込んだ空き缶
An empty can mixed in with the combustibles
仲間はみんな隣の箱の中
Its companions are all in the next box
ほんの少しの気まぐれで
Just a little whim
分かれていく道
And the path diverges
隣の部屋のへたっぴなピアノ
A clumsy piano in the next room
心地よい日差しの中、君と昼寝
We nap together in the pleasant sunshine
どんな歪な音階も
Any distorted scale
スケールアウトしたラブソング
A love song off the scale
何気ない日常に
In the everyday
かくれんぼしたメッセージ
Hiding a message
ワンフレーズでもいいから
Just one phrase
心に留める 愛の詩(うた)
A love song to keep in your heart
空っぽのギターケース
An empty guitar case
実はギターなんて弾けない僕
Actually, I can't play guitar
中に入っているのは
Inside is
カッコばっか気にしてる自分だけ
Just a guy who's all about style
手と足と鼻と口と酸素、太陽
Hands, feet, nose, mouth, oxygen, sun
大事なものはみんなタダさ
The important things are all free
でも 当たり前のこと見失ってく
But every day we forget things
何気ない日常に
In the everyday
かくれんぼした メッセージ
Hiding a message
ワンフレーズでも いいから
Just one phrase
歌ってみようよ 愛の詩(うた)
Let's sing, a love song
昨日までの自分を
Myself until yesterday
ほんの少しだけ変えてみよう
Let's change just a little
何気ない日常に
In the everyday
かくれんぼした メッセージ
Hiding a message
ワンフレーズでもいいから
Just one phrase
心に留める 愛の詩(うた)
A love song to keep in your heart
何気ない日常に
In the everyday
かくれんぼした メッセージ
Hiding a message
ワンフレーズでもいいから
Just one phrase
歌ってみようよ 愛の詩(うた)
Let's sing, a love song





Writer(s): Takuya Ohashi, Yu Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.