Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ABSOLUTE YELL (Live at PACIFICO YOKOHAMA 2019/9/29)
ABSOLUTE YELL (Live im PACIFICO YOKOHAMA 29.09.2019)
ドラマティックに咲き誇ろう
Lass
uns
dramatisch
erblühen
高鳴りのなかをどこまでも
突きすすめ
Oh
Inmitten
der
Aufregung,
immer
weiter
voran,
Oh
(What's
up?)妙に元気が足りてないね?
(What's
up?)
Fehlt
es
dir
etwa
an
Energie?
(What's
down?)自覚してもなんかイマイチ
(What's
down?)
Selbst
wenn
du
es
merkst,
ist
es
irgendwie
nicht
optimal
(What's
going?)そういう時はまかせて
(What's
going?)
Überlass
das
in
solchen
Zeiten
mir
(Surprise!)絶対的なジュモンあげよう
(Surprise!)
Ich
gebe
dir
einen
absolut
wirksamen
Zauberspruch
(Part
one)後ろ向きより前のめろ!
(Part
one)
Statt
nach
hinten,
schau
nach
vorne!
(Part
two)悩むよりもためそうよ!
(Part
two)
Statt
zu
grübeln,
probiere
es
aus!
(Part
three)イメージするよりも
Dive!
(Part
three)
Statt
zu
imaginieren,
tauche
ein!
(Let
it
be...)感じるままに...
ね!
(Let
it
be...)
Folge
deinem
Gefühl...
Ja!
仕上げはそう...
勇気のカケラ
Der
letzte
Schliff
ist...
ein
Körnchen
Mut
そのハートに注ぎこめば
チャージは完了だね
Wenn
ich
das
in
dein
Herz
gieße,
ist
die
Aufladung
komplett
(Go
flight)ドラマティックに
(Go
flight)
Dramatisch
(Go
bright)咲き誇ろう
(Go
bright)
Lass
uns
erblühen
(For
your
life)つかまえた夢に飛び乗れば
Let's
go
Warp!
(For
your
life)
Spring
auf
den
Traum,
den
du
gefangen
hast,
Let's
go
Warp!
(Be
fine)感動オールウェイズ
(Be
fine)
Rührung,
always
(Be
live)きっと会えるから
(Be
live)
Wir
werden
uns
sicher
treffen
思いきって...
いそげ!
Nur
Mut...
Beeil
dich!
はしりだしたキミに
Absolute
Yell
届けたい!
Ich
möchte
dir,
der
du
losgelaufen
bist,
Absolute
Yell
zukommen
lassen!
(What's
up!)シアワセ指数足りてないの?
(What's
up!)
Fehlt
es
dir
an
Glücksgefühl?
しょうがない場面もあるよね
Es
gibt
nun
mal
Situationen,
da
kann
man
nichts
machen
(Wake
down!)ほんのちょっとだけぼやいて
(Wake
down!)
Meckere
nur
ein
kleines
bisschen
気が済んだらエガオになろう
Und
wenn
du
dich
beruhigt
hast,
lächle
wieder
(Step
one)今日のつづきは...
蹴って!
(Step
one)
Tritt
die
Fortsetzung
von
heute...
weg!
(Step
two)また新しい...
明日へ!
(Step
two)
Auf
zu
einem
neuen...
Morgen!
(Step
three)果てしのない可能性
(Step
three)
Unendliche
Möglichkeiten
(Let
it
go...)追いかけてみようよ!
(Let
it
go...)
Lass
uns
ihnen
nachjagen!
思い出より未来がいい
Die
Zukunft
ist
besser
als
die
Erinnerung
そのハートは気付いてるね
だからもう止まれない
Dein
Herz
weiß
das,
deshalb
kannst
du
nicht
mehr
anhalten
(How
sweet)想像よりも
(How
sweet)
Mehr
als
du
dir
vorstellst
(How
spark)ドキドキしよう
(How
spark)
Lass
uns
aufgeregt
sein
(For
your
life)ふくらんだ期待にこたえるよ
For
yourself!
(For
your
life)
Ich
erfülle
deine
gewachsenen
Erwartungen,
For
yourself!
(So
shine)大好きノンストップ
(So
shine)
Unendliche
Liebe
(So
long)ずっとそのままで
駆け抜けたら...
素敵!
(So
long)
Bleib
so,
wie
du
bist,
Wenn
du
weiterrennst...wäre
das
wunderbar!
見つけてみてキミの
Perfect
smile
Entdecke
dein
Perfect
smile
どんな蕾でも花はひらくんだ
いつか
Jede
Knospe
wird
irgendwann
zur
Blüte
どんな自分へも変わっていけるよ
きっと
Du
kannst
dich
sicher
zu
jedem
Ich
wandeln
だって...
ココロが叫ぶから!
Denn...
dein
Herz
schreit
danach!
(Go
flight)ドラマティックに
(Go
flight)
Dramatisch
(Go
bright)咲き誇ろう
(Go
bright)
Lass
uns
erblühen
(For
your
life)つかまえた夢に飛び乗れば
Let's
go
Warp!
(For
your
life)
Spring
auf
den
Traum,
den
du
gefangen
hast,
Let's
go
Warp!
(Be
fine)感動オールウェイズ
(Be
fine)
Rührung,
always
(Be
live)きっと会えるから
(Be
live)
Wir
werden
uns
sicher
treffen
思いきって...
いそげ!
Nur
Mut...
Beeil
dich!
はしりだしたキミに
Absolute
Yell
届けたい!
Ich
möchte
dir,
der
du
losgelaufen
bist,
Absolute
Yell
zukommen
lassen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erika Masaki, Kyo Takada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.