大橋彩香 - NOT YET - Acoustic Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大橋彩香 - NOT YET - Acoustic Ver.




NOT YET - Acoustic Ver.
NOT YET - Acoustic Ver.
5 AM 目を覚ました今日も
5 AM, I woke up today, too,
心は ドシャ降りだよ
my heart is pouring rain.
ヤな感じの 胸騒ぎこそ
This uneasy feeling in my chest,
どうして?当たるのよ
why does it always come true?
用のない 電話だとか
Pointless phone calls,
最初から 最後まで
from beginning to end,
気まぐれな人 でも、すきだった
you were a fickle person, but I still loved you.
Wanna fly
Wanna fly,
飛びたくても 飛べない
even though I want to, I can't fly.
わたしは 鳥になれない
I can't become a bird.
君に寄り添う 'いとしさ'が
This 'love' clinging to you,
つばさを 濡らす
wets my wings.
どんな 些細な想いも
Every little feeling,
書き留めた ダイアリー
written down in my diary,
悲しいほど 乾かない not yet
sadly, it won't dry, not yet.
言葉で話すより ずっと
More than words can say,
その温度が 伝えてた
that warmth conveyed it.
永遠じゃない事くらいは
That it wouldn't last forever,
なんとなく 気づいてた
somehow I knew.
大空に 浮遊する
Floating in the vast sky,
真っ白な 雲のよう
like a pure white cloud,
掴めなくても そばにいたかった
even if I couldn't grasp it, I wanted to be by your side.
いつか
Someday,
「君の太陽や、傘になりたい」と もがいてた
I struggled, wanting to be "your sun, your umbrella".
初めてだった 呼び名が 今も リフレイン
That name you called me for the first time, it still echoes.
きっと わたしなりに
Surely, in my own way,
一生懸命に 恋を知った
I desperately learned about love.
くやしいほど 消せない not yet
Frustratingly, I can't erase it, not yet.
You're always here
You're always here,
Any day, any time
Any day, any time,
But
But
見上げた 宙の蒼
Looking up at the blue sky,
傷ついた 広げて
spreading my wounded wings,
もう一度 もう一度って はばたこう
once more, once more, I'll try to fly.
I miss you
I miss you,
あの日 他愛のない
that day, our trivial,
未来を ふたり 予測した
predictions of the future.
ばかみたい だけど
It seems silly, but
ひそかに 期待してたよ
secretly, I was hoping.
そっと 空っぽになった
Quietly, the emptiness,
これから先のコトを
of what lies ahead,
君なしで 埋めなくちゃ
I have to fill it without you.
胸に仕舞えない 愛に
This love I can't keep hidden in my heart,
さよならしなくちゃ でも
I have to say goodbye, but
Wanna fly
Wanna fly,
飛びたくても 飛べない
even though I want to, I can't fly.
わたしは 鳥になれない
I can't become a bird.
君に寄り添う 'いとしさ'が
This 'love' clinging to you,
つばさを 濡らす
wets my wings.
どんな 些細な想いも
Every little feeling,
書き留めた ダイアリー
written down in my diary,
悲しいほど その優しい笑顔
that gentle smile, so sadly,
忘れて fly again
I'll forget and fly again.
Goodbye, my lover
Goodbye, my lover,
Just say goodbye
Just say goodbye.





Writer(s): Hirotaka Hayakawa, Saehito Katou, Funk Uchino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.