Junko Ohashi & Minoya Central Station - Rouge et Noir(赤と黒) - traduction des paroles en allemand




Rouge et Noir(赤と黒)
Rouge et Noir (Rot und Schwarz)
あー 赤と黒みたいな あー 恋をしています
Ah, wie Rot und Schwarz, ah, so ist meine Liebe
あー 赤と黒みたいな あー しのび逢いです
Ah, wie Rot und Schwarz, ah, ein heimliches Treffen
窓に小石を投げて そっと口笛を吹く
Du wirfst kleine Steine ans Fenster, pfeifst leise vor dich hin
うしみつ時の あなたの合図
Dein Zeichen in der Geisterstunde
窓を静かに開けて 細いロープをたらし
Ich öffne leise das Fenster, lasse ein dünnes Seil herab
あなたを部屋へ 迎えます
Und heiße dich in meinem Zimmer willkommen
恋は 秘密めいた方が素敵
Liebe ist schöner, wenn sie geheimnisvoll ist
恋は 闇の中が美しいの
Liebe ist am schönsten im Dunkeln
あせればあせるほどに 時間がムダに過ぎる
Je mehr wir uns beeilen, desto mehr Zeit vergeuden wir
くちづけ くちづけ くちづけしたいと
Ich möchte dich küssen, küssen, küssen
言えなくて
Doch ich kann es nicht sagen
空がほんのり白く 朝を迎える頃に
Wenn der Himmel sanft erblasst und der Morgen graut
私の部屋を去ってゆく あなた
Verlässt du mein Zimmer
恋は 秘密めいた方が素敵
Liebe ist schöner, wenn sie geheimnisvoll ist
恋は 闇の中が美しいの
Liebe ist am schönsten im Dunkeln
思いがつのるほどに あなたは無口になる
Je stärker meine Gefühle werden, desto schweigsamer wirst du
お前が お前が お前がほしいと
Du willst sagen: Ich will dich, ich will dich, ich will dich
言えなくて
Doch du kannst es nicht sagen
あー 赤と黒みたいな あー 恋をしています
Ah, wie Rot und Schwarz, ah, so ist meine Liebe
あー 赤と黒みたいな あー 恋をしています
Ah, wie Rot und Schwarz, ah, so ist meine Liebe





Writer(s): Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.