Junko Ohashi & Minoya Central Station - Rouge et Noir(赤と黒) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junko Ohashi & Minoya Central Station - Rouge et Noir(赤と黒)




Rouge et Noir(赤と黒)
Rouge et Noir(Red and Black)
あー 赤と黒みたいな あー 恋をしています
Oh, I'm in love like red and black, oh, it's a secret affair
あー 赤と黒みたいな あー しのび逢いです
Oh, I'm in love like red and black, oh, it's a rendezvous
窓に小石を投げて そっと口笛を吹く
I throw a pebble at your window and whistle softly
うしみつ時の あなたの合図
The signal that tells me it's time to meet
窓を静かに開けて 細いロープをたらし
I quietly open the window and drop a thin rope
あなたを部屋へ 迎えます
And I welcome you into my room, my love
恋は 秘密めいた方が素敵
Love is more beautiful when it's a secret
恋は 闇の中が美しいの
Love is most beautiful in the darkness
あせればあせるほどに 時間がムダに過ぎる
The more I rush, the more time is wasted
くちづけ くちづけ くちづけしたいと
I want to kiss, kiss, kiss you
言えなくて
But I can't say it
空がほんのり白く 朝を迎える頃に
When the sky turns slightly white and morning comes
私の部屋を去ってゆく あなた
You leave my room, my love
恋は 秘密めいた方が素敵
Love is more beautiful when it's a secret
恋は 闇の中が美しいの
Love is most beautiful in the darkness
思いがつのるほどに あなたは無口になる
The more my feelings grow, the quieter you become
お前が お前が お前がほしいと
I want you, you, you
言えなくて
But I can't say it
あー 赤と黒みたいな あー 恋をしています
Oh, I'm in love like red and black, oh, I'm in love
あー 赤と黒みたいな あー 恋をしています
Oh, I'm in love like red and black, oh, I'm in love





Writer(s): Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.