Paroles et traduction Junko Ohashi - 帰り来ぬ青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
帰り来ぬ青春
The Days of My Youth That Will Never Return
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
私はまだ
とても若く
何も知らず
I
was
still
so
young,
so
unaware
of
the
world
夢をみては
夢に酔って
Living
in
a
dream,
intoxicated
by
my
fantasies
愛の心もてあそんで
Playing
with
the
hearts
of
those
who
loved
me
無駄な日々を
ついやしたわ
I
wasted
precious
days
without
a
care
大切な人生さえ
もてあそんで
Even
my
own
life
I
squandered
away
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
どんな時も
悩みはなく
Not
a
single
worry
clouded
my
mind
楽しい歌
くちずさんだ
I
hummed
happy
songs
大切な友を笑い
愛を笑い
Laughing
with
dear
friends,
laughing
at
love
いたずらに
生きて来たわ
I
lived
recklessly,
without
a
thought
時が走りすぎるのも
気づかないで
Unaware
of
how
quickly
time
was
slipping
away
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
私の手に
なにもなくて
Now
I
am
left
with
nothing
ただあるのは疲れきった
Only
a
weary
heart
むなしさだけ
ほほえむ友
And
hollow
laughter
for
company
確かな愛
あれはどこに
きえていった
The
love
that
I
once
had,
where
has
it
gone?
なにもかもがおそすぎたわ
It's
all
too
late
now
今になって
わかったのよ
Only
now
do
I
understand
もどらない二度とあの日
Those
days
will
never
come
again
わたし
ひとり
涙抱いて
I
am
alone,を抱いてbearing
生きていくの
生きて...
The
weight
of
my
tears
I
must
carry
on
今は遠くに過ぎていった
帰らない日
The
days
that
have
long
since
passed
me
by,
will
never
return
私の手に
なにもなくて
Now
I
am
left
with
nothing
ただあるのは疲れきった
Only
a
weary
heart
むなしさだけ
ほほえむ友
And
hollow
laughter
for
company
確かな愛
あれはどこに
きえていった
The
love
that
I
once
had,
where
has
it
gone?
なにもかもがおそすぎたわ
It's
all
too
late
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.