Yuki Otake - MIRRORS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yuki Otake - MIRRORS




音の消えた暗がりに浮かぶ街
Город плывущий в исчезающем мраке звуков
時の針は足下を掬うようで
игла времени-это как ковыряние под ногами.
「迷い人ならさあここへおいで」
если потеряешься, иди сюда.
誘うリズムに闇を問う少女
Девушка, которая вопрошает тьму В ритме, который зовет.
優し気な弱さなどは捨てて
отпусти свою нежную слабость.
咲き誇れ白く儚き姿よ
цветение, белое и эфемерное.
耳元で囁く言葉だけ
просто шепот тебе на ухо.
抱き寄せて辿れ手のなる方へと
человеку, который может следовать за тобой.
鏡の奥にはゆらめく真実
Мерцающая правда за зеркалом.
にじむ空が笑うように動きだす
Размытое небо начинает двигаться, как смех.
涙に似た雨さえも降らぬ場所で
в месте, где даже дождь не похож на слезы.
目を背けてもほら肩越しには
даже если ты отвернешься, посмотри через плечо.
永遠に見つめている同じ目の少女
Девушка с такими же глазами смотрит вечно
痛みなどまやかしの言い訳
боль, ложные оправдания.
解き放て立ち昇る風のように
как поднимающийся ветер, высвобождающий волю.
消えそうに細く白い指が
тонкий белый палец, который вот-вот исчезнет.
指し示す見覚えのある姿を
и ты видишь знакомую фигуру.
鏡の奥には少女と真実
Девушка и правда в зеркале.
願いよりも強い答え
Более сильный ответ, чем желание.
それを見せて
покажи мне это.
優し気な弱さなどは捨てて
отпусти свою нежную слабость.
咲き誇れ白く儚き姿よ
цветение, белое и эфемерное.
耳元で囁く言葉だけ
просто шепот тебе на ухо.
抱き寄せて辿れ手のなる方へと
человеку, который может следовать за тобой.
鏡の奥にはゆらめく真実
Мерцающая правда за зеркалом.
鏡の奥には少女と真実
Девушка и правда в зеркале.





Writer(s): Tomohisa Ishikawa (pka Tomohisa Ishikaw, Yuki Otake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.