大萩康司 - ヘイ・ジュード(ジョン・レノン、ポール・マッカートニー/編曲:武満 徹) - traduction des paroles en allemand




ヘイ・ジュード(ジョン・レノン、ポール・マッカートニー/編曲:武満 徹)
Hey Jude (John Lennon, Paul McCartney / Arrangement: Toru Takemitsu)
Hey Jude, don′t make it bad
Hey Jude, don′t make it bad
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Hey Jude, denk nicht so negativ
Take a sad song and make it better
Take a sad song and make it better
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Verwandle ein trauriges Lied in etwas Wunderbares
Remember to let her into your heart
Remember to let her into your heart
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
Denk daran, sie in dein Herz zu lassen
Then you can start to make it better
Then you can start to make it better
そうすれば、きっと良くなっていくから
Dann beginnst du, es zu verbessern
Hey Jude, don't be afraid
Hey Jude, don't be afraid
ねえ、ジュード 恐れないで
Hey Jude, hab keine Angst
You were made to go out and get her
You were made to go out and get her
さあ、彼女のところへ行ってあげな
Du bist geschaffen, zu gehen und sie zu holen
The minute you let her under your skin
The minute you let her under your skin
彼女を受け入れてあげるんだ
In dem Moment, wenn du sie auffrisst
Then you begin to make it better
Then you begin to make it better
そうすれば、きっと良くなっていくから
Dann beginnst du, es zu verbessern
And any time you feel the pain
And any time you feel the pain
たとえどんなに苦しく感じるときでも
Und immer wenn du Schmerz spürst
Hey Jude, refrain
Hey Jude, refrain
なあ、ジュード あきらめるなよ
Hey Jude, halt inne
Don′t carry the world upon your shoulders
Don′t carry the world upon your shoulders
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
Lade dir nicht die ganze Welt auf deine Schultern
For well you know that it's a fool who plays it cool
For well you know that it's a fool who plays it cool
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
Weißt du nicht, dass nur ein Dummkopf Coolness vortäuscht
By making his world a little colder
By making his world a little colder
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
Indem er seine Welt kälter macht?
Hey Jude, don't let me down
Hey Jude, don't let me down
ねえ、ジュード がっかりさせないでくれよ
Hey Jude, lass mich nicht im Stich
You have found her now go and get her
You have found her now go and get her
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
Du hast sie gefunden, geh nun und hol sie dir
Remember to let her into your heart
Remember to let her into your heart
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
Denk daran, sie in dein Herz aufzunehmen
Then you can start to make it better
Then you can start to make it better
そうすれば、きっと良くなっていくさ
Dann beginnst du, es zu verbessern
So let it out and let it in
So let it out and let it in
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
Lass es raus und nimm es auf
Hey Jude, begin
Hey Jude, begin
さあ、ジュード やってみなよ
Hey Jude, beginn einfach
You′re waiting for someone to perform with
You′re waiting for someone to perform with
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
Du wartest auf jemanden, mit dem du es schaffst
And don′t you know that it's just you
And don′t you know that it's just you
きみにしかできないことじゃないか
Und weißt du nicht, dass du es allein tun musst?
Hey Jude, you′ll do
Hey Jude, you′ll do
なあ、ジュード わかっているだろう?
Hey Jude, du schaffst es
The movement you need is on your shoulder
The movement you need is on your shoulder
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
Der Impuls, den du brauchst, liegt auf deiner Schulter
Hey Jude, don't make it bad
Hey Jude, don't make it bad
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Hey Jude, mach es nicht schlimm
Take a sad song and make it better
Take a sad song and make it better
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Nimm ein trauriges Lied und mach es schöner
Remember to let her under your skin
Remember to let her under your skin
彼女のことも、抱きしめて
Vergiss nicht, sie ganz in dich aufzunehmen
Then you′ll begin to make it better...
Then you′ll begin to make it better...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Dann beginnst du, es besser zu machen...





大萩康司 - 想いの届く日
Album
想いの届く日
date de sortie
12-03-2008


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.