大萩康司 - 想いの届く日 (2010 Ver.) - traduction des paroles en allemand




想いの届く日 (2010 Ver.)
Der Tag, an dem meine Gefühle dich erreichen (2010 Version)
君を夢に見て目覚める朝には
An einem Morgen, an dem ich von dir träume und erwache
やわらかな陽射しに揺れる花が歌う
Singt eine Blume, die im sanften Sonnenlicht schwankt
君を胸に描き眠りにつく夜は
In einer Nacht, die ich mit deinem Bild im Herzen beschließe
孤独の闇も甘い恋を囁く
Flüstert selbst die Dunkelheit der Einsamkeit von süßer Liebe
黒い瞳が振り向き笑えば
Wenn sich deine schwarzen Augen mir zuwenden und lachen
ささやかな人生も満ちてゆく
Erfüllt sich selbst mein bescheidenes Leben
いつか二人が愛し合うとき
Wenn wir uns eines Tages lieben werden
それが運命と気づくでしょう
Wirst du erkennen, dass dies Schicksal ist
あふれる想いを今届けよう
Lass mich dir nun meine überfließenden Gefühle senden
息づく恋を届けよう
Lass mich dir die atmende Liebe senden
ほほに映した月影のメランコリー
Die Melancholie des Mondlichts auf deiner Wange
憂いのすべてをこの愛で包もう
Hüllen wir alle Traurigkeit mit dieser Liebe ein
響き合う心 触れ合う指先
Herzen, die miteinander klingen, Fingerspitzen, die sich berühren
二人の恋が今はじまる
Beginnt unsere Liebe jetzt in diesem Augenblick
星が奏でるジェラシーのラプソディー
Die Eifersuchts-Rhapsodie, gespielt von den Sternen
抱き寄せて踊ろう 人生が終わるまで
Lass uns tanzen, aneinandergeschmiegt, bis das Leben endet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.