大萩康司 - 想いの届く日(カルロス・ガルデル/編曲:ビクトル・ビジャダンゴス) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 大萩康司 - 想いの届く日(カルロス・ガルデル/編曲:ビクトル・ビジャダンゴス)




想いの届く日(カルロス・ガルデル/編曲:ビクトル・ビジャダンゴス)
The Day My Feelings Reach You (Carlos Gardel / Arr: Victor Villadangos)
君を夢に見て目覚める朝には
I dream of you, and when I wake
やわらかな陽射しに揺れる花が歌う
The gentle sunlight sways the singing flowers
君を胸に描き眠りにつく夜は
In my sleep, I draw you in my heart
孤独の闇も甘い恋を囁く
And the lonely darkness whispers sweet love
黒い瞳が振り向き笑えば
When your dark eyes turn and smile
ささやかな人生も満ちてゆく
My simple life becomes full
いつか二人が愛し合うとき
When our love grows, someday
それが運命と気づくでしょう
We'll know it is destiny
あふれる想いを今届けよう
I'll deliver my overflowing thoughts to you now
息づく恋を届けよう
I'll deliver my living love
ほほに映した月影のメランコリー
The melancholy of the moonlight reflected on your cheek
憂いのすべてをこの愛で包もう
I'll wrap all my worries in this love
響き合う心 触れ合う指先
Our hearts resonate, our fingers touch
二人の恋が今はじまる
Our love begins now
星が奏でるジェラシーのラプソディー
The stars play a jealous rhapsody
抱き寄せて踊ろう 人生が終わるまで
Hold me and let's dance until the end of life





大萩康司 - 想いの届く日
Album
想いの届く日
date de sortie
12-03-2008


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.