大黒摩季 - ネッ!~女、情熱~ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 大黒摩季 - ネッ!~女、情熱~




ネッ!~女、情熱~
Эй! ~Женщина, страсть~
春だというのに
Весна на дворе,
何も起こらない
А ничего не происходит.
トキメくけど進展しない
Сердце трепещет, но без движения вперёд.
必死の思いでアイツと別れて
С трудом расставшись с тем парнем,
無気力な every day
Я влачу апатичные будни.
やる気になれば出来るはずって
Если бы было желание, то смогла бы,
どれだけ見過ごして来ただろう
Сколько раз я это уже упускала?
ドラマで愛を悟って努力もしないで
Поняв любовь из сериалов, даже не пытаясь,
幸せになろうなんて甘いよね
Наивно мечтать о счастье, не так ли?
だってしょうがない
Да ладно тебе,
ワタシのせいじゃない
Это не моя вина.
どうでもいいじゃない
Какая разница?
どうせ男はみんな
Ведь все парни одинаковы.
友達でいいの
Мне достаточно и дружбы,
気楽でいい
Так проще,
傷つかないように諦めてばかりいたけど
Я всё время боялась боли и сдавалась, но...
だけど!
Но!
抱きしめたいよ
Хочу, чтобы ты меня обнял.
そばにもいたいよ
Хочу быть рядом с тобой.
どこまでいってもワタシって ネッ! 女、情熱
Как ни крути, я ведь, эй! Женщина, страсть!
気にしてないふりで
Делаю вид, что мне всё равно,
いつもモジモジしてる弱虫
Но вечно смущаюсь, как трусиха.
そろそろ本気の恋をしようよ
Давай уже начнём настоящую любовь.
女らしく従順に
Быть женственной и покорной,
優しく優雅にと
Нежной и изящной -
育てられて来たけれど
Вот чему меня учили.
媚びてるなんてハズされて
Но если буду угождать, меня отвергнут.
イイ子って損ばかり
Быть хорошей девочкой - одни убытки.
だって生き抜いては行けないし
Ведь так не выжить.
夢はあるの
У меня есть мечта,
でもあてはないの
Но цели нет.
わかっているの
Я понимаю,
何かしなきゃいけないの
Что нужно что-то делать.
時間もないの
Времени нет,
若くないの
Я уже не молода.
それなりの現在でも失うのが怖くて
И боюсь потерять даже то, что имею сейчас.
だけど
Но...
愛されたいよ
Хочу, чтобы ты меня любил.
幸せにもなりたいよ
Хочу быть счастливой.
真っ暗な未来なら ネッ 光を見つけなきゃ
Если будущее туманно, эй, нужно найти свет!
これぐらいでメゲないで
Не падай духом,
ここまで来たらアセらないで
Не суетись, дойдя до этого момента.
ありとあらゆるチャンスを探そうよ
Давай искать любую возможность!
強がっているよ
Я лишь делаю вид, что сильная,
そりゃめちゃくちゃ寂しいよ
На самом деле мне безумно одиноко.
未来も恋愛もみんな不安だらけだけど
И будущее, и любовь - всё полно тревог.
ひとり諦めるのもすべてを懸けて飛び込むのも
Но сдаться в одиночку или рискнуть всем -
同じ勇気がいるなら...
Требуется одинаковая смелость, так что...
抱きしめたいよ
Хочу, чтобы ты меня обнял.
そばにもいたいよ
Хочу быть рядом с тобой.
どこまでいってもワタシって ネッ! 女、情熱
Как ни крути, я ведь, эй! Женщина, страсть!
気にしてないふりで
Делаю вид, что мне всё равно,
いつもモジモジしてる弱虫
Но вечно смущаюсь, как трусиха.
そろそろ本気の恋をしようよ
Давай уже начнём настоящую любовь.





Writer(s): Maki Ohguro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.