Paroles et traduction 天童よしみ - 美しい昔(ニュー・バージョン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美しい昔(ニュー・バージョン)
Beautiful Past (New Version)
赤い地の果てに
あなたの知らない
On
the
horizon
painted
red,
where
you're
unaware,
愛があることを
教えたのは誰?
Who
taught
me
about
this
love?
風の便りなの
人のうわさなの
Was
it
the
whispers
of
the
wind,
the
gossip
of
the
people?
愛を知らないで
いてくれたならば
If
I
had
never
known
love,
私は今も
あなたのそばで
I
could
have
stayed
by
your
side,
生命(いのち)つづくまで
夢みてたのに
Dreaming
until
the
end
of
my
days.
今は地の果てに
愛を求めて
But
now,
I'm
at
the
ends
of
the
earth,
searching
for
love,
雨に誘われて
消えて行くあなた
Lured
by
the
rain,
vanishing
with
you.
来る日も来る日も
雨は降り続く
Day
after
day,
the
rain
continues
to
fall,
お寺の屋根にも
果てしない道にも
Drenching
the
temple
roofs
and
the
endless
paths.
青空待たずに
花はしおれて
Flowers
wither
without
seeing
the
blue
sky,
ひとつまたひとつ
道に倒れていく
One
by
one,
they
collapse
on
the
road.
誰が誰が
雨を降らせるのよ
Who,
oh
who,
brings
this
endless
rain?
この空にいつまでも
いつまでも
It
pours
from
the
heavens,
relentless
and
unending.
雨よ降るならば
思い出流すまで
If
the
rain
must
fall,
let
it
wash
away
my
memories,
涙のように
この大地に降れ
Let
it
descend
upon
this
earth
like
my
tears.
私は今も
あなたのそばで
I
still
dream
of
you,
by
my
side,
生命つづくまで
夢みてたのに
Until
the
end
of
my
days.
今は地の果てに
愛を求めて
But
now,
I'm
at
the
ends
of
the
earth,
searching
for
love,
雨に誘われて
消えて行くあなた
Lured
by
the
rain,
vanishing
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Son Trinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.