Hiroko Moriguchi - 君を見つめて -The time I'm seeing you- - traduction des paroles en allemand




君を見つめて -The time I'm seeing you-
Dich ansehen - Die Zeit, in der ich dich sehe-
暗闇に走る君は 自分を傷つけ
Du rennst in der Dunkelheit, verletzt dich selbst,
帰る家さえ見失う
verlierst sogar dein Zuhause aus den Augen.
私の胸で眠れ
Schlaf an meiner Brust.
私の胸で眠れ
Schlaf an meiner Brust.
もしも今この世界が 消えてもきっと君は
Selbst wenn diese Welt jetzt unterginge, würdest du sicher
戦いが正義と信じ
glauben, dass der Kampf Gerechtigkeit ist,
走り続ける
und weiterrennen.
あゝ このままで明日を探そう
Ah, lass uns so, wie es ist, nach dem Morgen suchen.
振り返る事などないさ
Es gibt keinen Grund zurückzublicken.
自分を傷つけないで
Verletz dich nicht selbst.
You're lookin' for how they live
You're lookin' for how they live
その痛みを分かちあい
Lass uns diesen Schmerz teilen.
You're searchin' for you should be
You're searchin' for you should be
激しさに震えれば
Wenn du vor Heftigkeit zitterst.
深い宇宙のむこうから 光が届く
Aus den Tiefen des Alls erreicht dich Licht.
すべての意味をみつけて
Finde die Bedeutung von allem.
君は戦士に育つよ
Du wirst zu einem Krieger heranwachsen.
君は戦士に育つよ
Du wirst zu einem Krieger heranwachsen.
次に何をやればいい?見つけた時にもしも
Was soll ich als Nächstes tun? Wenn du das herausfindest und falls
輝く勇気があれば 明日が来るよ
du dann strahlenden Mut hast, wird der Morgen kommen.
あゝ もう一度 確かめあおうよ
Ah, lass es uns noch einmal bestätigen.
安息の時代が来れば
Wenn die Zeit des Friedens kommt,
君だけ抱きしめられるから
weil ich dann nur dich umarmen kann.
You're lookin' for how they live
You're lookin' for how they live
立ち止まるだけでいい
Es reicht, einfach stehenzubleiben.
You're searchin' for you should be
You're searchin' for you should be
何かをみつけるため
Um etwas zu finden.
You're lookin' for how they live
You're lookin' for how they live
その痛みを分かちあい
Lass uns diesen Schmerz teilen.
You're searchin' for you should be
You're searchin' for you should be
激しさに震えれば
Wenn du vor Heftigkeit zitterst.
You're lookin' for how they live
You're lookin' for how they live
立ち止まるだけでいい
Es reicht, einfach stehenzubleiben.
You're searchin' for you should be
You're searchin' for you should be
何かをみつけるため
Um etwas zu finden.





Writer(s): 井荻 麟, 茂村 泰彦, 井荻 麟, 茂村 泰彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.