Paroles et traduction 太極 - 怪你過份美麗 - Live
怪你过份美丽
Виню
тебя
за
то,
что
ты
слишком
красива
作词:
林夕
Автор
текстов:
Линь
Си
专辑:太极乐队《好有共鸣廿载情》演唱会
Альбом:
Концерт
группы
Tai
Chi
"Так
резонирует
в
течение
20
лет
любви"
谁亦能呵一呵
Кто
может,
хе-хе-хе
一张嘴一副面容差不多
Один
рот
и
одно
лицо
похожи
但别要选出色一个
Но
не
выбирайте
цвет
耗尽气力去拔河
Не
хватает
энергии
для
перетягивания
каната
怀内能躲一躲
Могу
спрятаться
в
твоих
объятиях
力度与温度差不多
Сила
примерно
такая
же,
как
и
температура
唯独你双手握得碎我
Ты
единственный,
кто
может
сломать
меня
своими
руками
但我享受这折磨
Но
я
наслаждаюсь
этой
пыткой
可以说走一早已拼命退后
Можно
сказать,
что
я
отчаянно
отступил
ранним
утром
想过放手但未能够
Думал
о
том,
чтобы
отпустить,
но
недостаточно
怪你过份美丽
Виню
тебя
за
то,
что
ты
слишком
красива
如毒蛇狠狠箍紧彼此关系
Затягивайте
отношения
друг
с
другом,
как
ядовитая
змея
仿佛心灵无穷无底
Как
будто
разум
бесконечен
и
бездонен
终于花光心计
Наконец-то
потратил
все
свои
интриги
信念也都枯萎
Убеждения
также
увядают
怪我过份着迷
Вини
меня
за
то,
что
я
был
слишком
очарован
换来爱过你那各样后违
В
обмен
на
любовь
к
тебе,
всевозможные
нарушения
一想起你如此精细
Когда
я
думаю
о
тебе
так
хорошо
没有一种金贵
Нет
никакой
цены
на
золото
怪你过份美丽
Виню
тебя
за
то,
что
ты
слишком
красива
如毒蛇狠狠箍紧彼此关系
Затягивайте
отношения
друг
с
другом,
как
ядовитая
змея
仿佛心灵无穷无底
Как
будто
разум
бесконечен
и
бездонен
终于花光心计
Наконец-то
потратил
все
свои
интриги
信念也都枯萎
Убеждения
также
увядают
怪我过份着迷
Вини
меня
за
то,
что
я
был
слишком
очарован
换来爱过你那各样后违
В
обмен
на
любовь
к
тебе,
всевозможные
нарушения
一想起你如此精细
Когда
я
думаю
о
тебе
так
хорошо
没有一种金贵
Нет
никакой
цены
на
золото
没有一种金贵
Нет
никакой
цены
на
золото
作词:
林夕
Автор
текстов:
Линь
Си
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.