太極 - 歲月無聲 (2008 Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 太極 - 歲月無聲 (2008 Live)




歲月無聲 (2008 Live)
Time Passes Unnoticed (2008 Live)
千杯酒已喝下去都不醉 何況秋風秋雨
A thousand cups drunk, but no drunkenness, what of the autumn wind and rain?
幾多不對說在你口裡 但也不感觸一句
Much that is wrong comes from your mouth, but I am unmoved.
淚眼已吹乾 無力再回望
Tears have dried, I lack the strength to look back.
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountain is no longer steep, but your form tires me as we face each other.
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand is not afraid of the wind, it will solidify one day.
若我可再留下來
If only I could stay.
逼不得已唱下去的歌裡 還有多少心碎
In the songs I force myself to sing, how much heartbreak remains?
可否不要往後再倒退 讓我不唏噓一句
Can you avoid retreating, sparing me a sigh?
白髮已滄桑 無夢再期望
White hair, weary, no dreams to hope for.
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountain is no longer steep, but your form tires me as we face each other.
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand is not afraid of the wind, it will solidify one day.
若我可再留下來
If only I could stay.
白髮已滄桑 無夢再期望
White hair, weary, no dreams to hope for.
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountain is no longer steep, but your form tires me as we face each other.
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand is not afraid of the wind, it will solidify one day.
若我可再留下來
If only I could stay.
不再崎嶇 但背影伴你疲累相對
The mountain is no longer steep, but your form tires me as we face each other.
不怕風吹 在某天定會凝聚
The sand is not afraid of the wind, it will solidify one day.
若我可再留下來
If only I could stay.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.