Paroles et traduction 太極 feat. David Ling Jr - 等玉人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等玉人
Waiting for the Jade Lady
正夜闌
碎夢殘
The
night's
at
its
deepest,
the
dream's
in
bits
盼玉人
未見返
Waiting
for
the
jade
lady,
still
no
sign
of
her
記舊情
眼淚盈
Remembering
the
old
love,
tears
well
up
怨負盟
獨對影
Resenting
the
betrayer,
facing
only
the
shadow
愛海鴛鴦一朝變泡影
The
mandarin
ducks
in
the
sea
of
love,
turned
into
bubbles
overnight
對景孤單悲泣暗怨恨你負情
The
scene
is
desolate,
crying
alone,
secretly
blaming
you
for
being
heartless
愛已斷
暗自憐
Love
is
broken,
pitying
myself
in
secret
往日情
恨變遷
Past
love,
hatred
changes
冷夜靜
怨薄命
The
cold
night
is
quiet,
resenting
my
unfortunate
fate
隔異地
念愛卿
Separated
by
distance,
yearning
for
you,
my
love
愛海鴛鴦一朝變泡影
The
mandarin
ducks
in
the
sea
of
love,
turned
into
bubbles
overnight
對景孤單悲泣暗怨恨你負情
The
scene
is
desolate,
crying
alone,
secretly
blaming
you
for
being
heartless
對月誓
愛難忘
Swore
to
the
moon,
love
that's
hard
to
forget
痛斷腸
淚已干
Heartbroken,
tears
have
dried
up
往日情
意萬重
Past
love,
a
thousand
feelings
歎別離
夢已空
Sighing
over
separation,
dream
lost
愛海鴛鴦一朝變泡影
The
mandarin
ducks
in
the
sea
of
love,
turned
into
bubbles
overnight
對景孤單悲泣暗怨恨你負情
The
scene
is
desolate,
crying
alone,
secretly
blaming
you
for
being
heartless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.