Paroles et traduction 太極 - 一生最美一次
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生最美一次
Life's Most Beautiful Moment
太极-一生最美一次
Taiji
- Life's
Most
Beautiful
Moment
若你喜欢夜静漫步的感觉
If
you
enjoy
the
feel
of
that
quiet
night
walk,
但我觉
孤单冷清
But
I
find
it
lonesome
and
desolate,
长夜冷冷不知怎么过
How
to
get
through
the
cold,
long
night,
将身关闭起
I
shut
myself
indoors,
无容孤单插心窝
Lest
loneliness
stab
me
in
the
heart,
若你喜欢阴天落着丝丝雨
If
you
enjoy
the
pitter-patter
of
rain
on
a
gloomy
day,
但我觉
凄酸痛悲
But
I
find
it
sad
and
sorrowful,
无尽细雨仿佛千根刺
The
endless
drizzle
like
a
thousand
pricks,
将身心处死
Pricking
my
body
and
soul
to
death,
长留伤痛心坎里
Leaving
lasting
pain
in
my
heart,
过去我与你夜里共回味
We
used
to
savor
the
nights
together,
踏着雨丝轻轻双抱拥
Strolling
in
the
rain,
arm
in
arm,
缘分可否再三给我一次
Could
fate
give
me
one
more
chance,
献出真与痴
Be
true
and
devoted,
成为一生最美一次
In
life's
most
beautiful
moment,
每天默默望着夜幕的星光
I
gaze
at
the
stars
every
night,
幕幕旧事
心中记起
Remembering
every
moment
with
you,
无尽细雨仿佛千根刺
The
endless
drizzle
like
a
thousand
pricks,
将身心处死
Pricking
my
body
and
soul
to
death,
重燃心窝粉碎
Rekindling
the
shattered
pieces
of
my
heart,
重燃心窝粉碎
Rekindling
the
shattered
pieces
of
my
heart,
过去我与你夜里共回味
We
used
to
savor
the
nights
together,
踏着雨丝轻轻双抱拥
Strolling
in
the
rain,
arm
in
arm,
缘分可否再三给我一次
Could
fate
give
me
one
more
chance,
献出真与痴
Be
true
and
devoted,
成为一生最美一次
In
life's
most
beautiful
moment,
过去我与你夜里共回味
We
used
to
savor
the
nights
together,
踏着雨丝轻轻双抱拥
Strolling
in
the
rain,
arm
in
arm,
缘分可否再三给我一次
Could
fate
give
me
one
more
chance,
献出真与痴
Be
true
and
devoted,
成为一生最美一次
In
life's
most
beautiful
moment,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tai Chi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.