Paroles et traduction Tai Chi feat. David Ling Jr - 等玉人
等玉人
Waiting for the Jade Lady
正夜阑
碎梦残
The
night
is
deep,
broken
dreams
remain.
盼玉人
未见返
Waiting
for
my
Jade
Lady,
she
has
not
returned.
记旧情
眼泪凝
Remembering
old
feelings,
tears
well
up.
怨负盟
独对影
Resenting
the
broken
promise,
I
am
alone
with
my
shadow.
爱海鸳鸯一朝变泡影
The
lovebirds
in
the
sea
of
love
have
turned
into
a
bubble.
对景孤单悲泣暗怨恨你负情
Standing
alone
before
the
scene,
sadly
weeping
and
secretly
resenting
your
heartless
betrayal.
爱已断
暗自怜
Love
is
broken,
I
pity
myself.
往日情
恨变迁
Past
love,
hatred
has
changed.
冷夜静
怨薄命
The
cold
night
is
quiet,
resenting
my
fate.
隔异地
念爱卿
Separated
by
distance,
I
miss
you,
my
love.
爱海鸳鸯一朝变泡影
The
lovebirds
in
the
sea
of
love
have
turned
into
a
bubble.
对景孤单悲泣暗怨恨你负情
Standing
alone
before
the
scene,
sadly
weeping
and
secretly
resenting
your
heartless
betrayal.
对月誓
爱难忘
I
swear
to
the
moon,
my
love
will
never
be
forgotten.
痛断肠
泪已干
Heartbroken,
tears
have
dried
up.
往日情
意万重
Ten
thousand
emotions
in
past
love.
叹别离
梦已空
Sighing
at
separation,
the
dream
is
empty.
爱海鸳鸯一朝变泡影
The
lovebirds
in
the
sea
of
love
have
turned
into
a
bubble.
对景孤单悲泣暗怨恨你负情
Standing
alone
before
the
scene,
sadly
weeping
and
secretly
resenting
your
heartless
betrayal.
爱海鸳鸯一朝变泡影
The
lovebirds
in
the
sea
of
love
have
turned
into
a
bubble.
对景孤单悲泣暗怨恨你负情
Standing
alone
before
the
scene,
sadly
weeping
and
secretly
resenting
your
heartless
betrayal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.