Paroles et traduction 太田裕美 - 茶いろの鞄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路面電車でガタゴト走り
Going
jangling
on
a
streetcar
橋を渡れば校庭がある
Cross
the
bridge
to
a
schoolyard
のばした髪に帽子をのせた
Hat
perched
on
your
long
hair
あいつの影がねえ見えるようだわ
I
swear
I
can
see
that
shadow
of
yours
人は誰でも振り返るのよ
You
can't
go
anywhere
without
turning
heads
机の奥の茶色の鞄
The
brown
bag
sitting
deep
in
your
desk
埃をそっと指でぬぐうと
When
you
gently
brush
the
dust
away
よみがえるのよ
懐しい日々
You're
transported,
to
the
fond
old
days
学生服に煙草かくして
Hiding
cigarettes
in
your
school
uniform
代返させてサボったあいつ
Skipping
out
by
getting
others
to
cover
for
you
人間らしく生きたいんだと
You
just
wanted
to
be
true
to
yourself
私にだけは
ねえやさしかったわ
But
to
me,
you
were
just
sweet
もう帰らない遠い日なのに
Those
days
are
gone,
but
あの日のままね茶色の鞄
That
brown
bag
stays
the
same
大人になって変わる私を
It
makes
me
feel
ashamed
恥ずかしいよな気持にさせる
As
an
adult,
I've
changed
so
much
運ぶ夢などもう何もない
Nothing
more
to
dream
about
中は空っぽ茶色の鞄
Just
an
empty
brown
bag
now
誰も自分の倖せはかる
Everyone's
got
their
own
yardstick
to
measure
happiness
ものさしなんて持ってなかった
No
one
has
one
for
themselves
誰かが描いた相合傘を
You
erased
the
matching
umbrellas
someone
drew
黒板消しでおこって拭いた
With
the
blackboard
eraser,
in
a
rage
あいつも今は色褪せてゆく
Now
you're
just
a
faded
memory
in
a
photograph
写真の中で
ねえ逢えるだけなの
All
I
can
do
now,
is
meet
you
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆
Album
手作りの画集
date de sortie
21-06-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.