太田裕美 - 青空のサングラス - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 太田裕美 - 青空のサングラス




青空のサングラス
Солнечные очки цвета лазурного неба
ZORROと二人きり
Только я и ZORRO,
車に乗り込み出かけよう
Садимся в машину и отправляемся в путь.
バックミラーに映る都会は
Город, отражающийся в зеркале заднего вида,
白黒映画の摩天楼
Напоминает небоскребы черно-белого кино.
友だちはみんないい人ばかりよ
Все мои друзья такие хорошие,
でも私
Но я,
立ち止まってたら
Если остановлюсь,
自分を見失いそうなの
Боюсь потерять себя.
サングラスを外したら
Снимаю солнцезащитные очки,
心に飛び込むハイウェイ
И в сердце врывается шоссе,
生きてるまぶしさ
Ослепительная жизнь.
太陽に向ってまっすぐに咲いた
Как подсолнух,
ひまわりの素直な心で
Что тянется к солнцу с открытым сердцем,
私も明日に駆けてくわ
Я бегу навстречу завтрашнему дню.
草原の中のドライブ・インから
Из придорожного кафе посреди степи
電話して
Я хотела позвонить
あなたにGood-by 言おうとしたの
И сказать тебе «Прощай».
ベルを12回数えたわ
Я насчитала двенадцать гудков.
トラック野郎がジューク・ボックスを
Дальнобойщик включает музыкальный автомат,
鳴らしてる
И льется песня,
流れ出す歌は二人の
Наша с тобой,
「木綿のハンカチーフ」
«Хлопковый носовой платок».
サングラスを外したら
Снимаю солнцезащитные очки,
私は素顔に戻るのよ
И снова становлюсь собой.
生きてるまぶしさ
Ослепительная жизнь.
ZORROは尾を振って
ZORRO виляет хвостом,
蝶々を追いかけはしゃいでる
Резвясь и гоняясь за бабочками.
空が青すぎて不思議ね
Небо такое голубое, что это кажется невероятным.
涙があふれたわ
И слезы наворачиваются на глаза.





Writer(s): 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.