奥 華子 - Taisetsu na Mono (Album mix ver.) - traduction des paroles en allemand




Taisetsu na Mono (Album mix ver.)
Das Wichtigste (Album Mix Version)
大切なものはいつも傍にあるよ
Das Wichtigste ist immer in deiner Nähe.
自分を信じることから始めよう
Beginne damit, an dich selbst zu glauben.
目の前の一人を笑顔に できたなら
Wenn du es schaffst, eine Person vor dir zum Lächeln zu bringen,
たくさんの光に 繋がって行ける
wirst du dich mit vielen Lichtern verbinden können.
なりたいものやりたい事わからずに毎日が過ぎて
Ich wusste nicht, was ich werden oder was ich tun wollte, und die Tage vergingen.
夢中になれるものなんて なかったあの頃
Ich hatte damals nichts, wofür ich mich begeistern konnte.
バイトも恋も続かなくて それを周りのせいにしたり
Jobs und Beziehungen hielten nicht, und ich gab anderen die Schuld.
弱い自分を必死に守っていた
Ich habe verzweifelt mein schwaches Selbst beschützt.
街を横切る風が 季節を教えてくれる
Der Wind, der durch die Stadt weht, zeigt mir die Jahreszeit.
いつまでも今のままじゃいられないから
Weil es nicht für immer so bleiben kann wie jetzt,
一歩踏み出してみよう
lass uns einen Schritt nach vorne wagen.
大切なものは いつも傍にあるよ
Das Wichtigste ist immer in deiner Nähe.
自分を信じることから始めよう
Beginne damit, an dich selbst zu glauben.
目の前の一人を笑顔にできたなら
Wenn du es schaffst, eine Person vor dir zum Lächeln zu bringen,
たくさんの光に 繋がって行ける
wirst du dich mit vielen Lichtern verbinden können.
思い通りにいかなくても 泣きたいくらい悔しくても
Auch wenn es nicht so läuft, wie ich es mir vorstelle, auch wenn es so frustrierend ist, dass ich weinen könnte,
まだ頑張れるような気がしていたのは
dass ich das Gefühl hatte, dass ich noch weitermachen kann, lag daran,
一人じゃないと思えたから 叱ってくれる人がいたから
dass ich mich nicht allein fühlte, weil es Menschen gab, die mich ermahnten.
きっと自分を好きになりたいから
Sicher, weil ich mich selbst lieben möchte.
どんな寄り道だって 無駄じゃないと思える
Ich kann jeden Umweg als nicht vergeudet betrachten.
ただじっと待っているだけじゃ 変われないから
Nur darauf zu warten, verändert nichts,
前に進めないから
deshalb kann ich nicht vorwärts gehen.
大切なものは いつも傍にあるよ
Das Wichtigste ist immer in deiner Nähe.
いくつもの 涙を乗り越えて行ける
Du wirst in der Lage sein, viele Tränen zu überwinden.
幸せの名前を決めるのは いつでも
Ich glaube daran, dass es immer mein eigenes Herz ist,
自分の心だと信じているから
das den Namen des Glücks bestimmt.
ねぇ 怖がらないで 例えば 迷い苦しい時が来ても
Hey, hab keine Angst, mein Lieber. Auch wenn Zeiten kommen, in denen du dich verirrst und leidest,
そのトンネルを抜けた向こうに
am Ende dieses Tunnels
今より綺麗な 見たこともない景色が待ってるから
wartet eine noch schönere, noch nie gesehene Landschaft auf dich.
小さな幸せに いつも気付けたなら
Wenn du immer die kleinen Freuden bemerken könntest,
今日よりも 明日を 好きになれるね
wirst du morgen mehr lieben können als heute.
他の誰でもない 自分だけの道が
Damit du nicht vergisst, dass es einen Weg gibt,
必ずあることを忘れないように
der nur dir gehört, und niemand anderem.
大切なものは いつも傍にあるよ
Das Wichtigste ist immer in deiner Nähe.
自分を信じることから始めよう
Beginne damit, an dich selbst zu glauben.
目の前の一人を 笑顔にできたなら
Wenn du es schaffst, eine Person vor dir zum Lächeln zu bringen,
たくさんの光に繋がって行ける
wirst du dich mit vielen Lichtern verbinden können.





Writer(s): Hanako Oku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.