奥 華子 - 愛という宝物 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 奥 華子 - 愛という宝物




愛という宝物
A Treasure Called Love
太陽の光が射す 窓辺に寄りかかっていた
I was leaning on the windowsill where the sunlight beamed
あなたと手を繋いだ時の ぬくもりに似てる気がした
And the warmth of when you held my hand crossed my mind
1人じゃ見つからないものが この地球(ほし)のどこかに散らばってて
There are things that can't be found alone, they are scattered somewhere on Earth
巡り巡る季節を越えて 出会う時を待ってる
and after the changing seasons, they wait for the time to meet you
I love you あなたが今 ここにいてくれたなら
I love you my dear, if only you were here right now
会いたいよって願う気持ちが
My heart cries out to see you
風に乗って届く気がした
And it feels like the wind carries my wish to you
誰も何も傷つけず 生きてはゆけない悲しさ
It's a sad truth that we can't live without hurting anyone or anything
それでも 大切な人の声 耳を澄ませていたいの
Even then, I want to listen closely for the voices of my precious ones
煌めく世界が見えるなら どんな暗闇も通り抜ける
If the world that sparkles can be seen, I can push through any darkness
雨も風も空も緑も 全ては繋がっている
Rain, wind, sky, and greenery, they are all connected
I love you あなたと今 手を繋いで歩いていたい
I love you my dear, I want to walk holding your hand, right now
「愛」という宝物だけが いつもこの胸にあればいい
As long as we have the treasure called love in our hearts, it will be enough
遠い昔に 生まれた命の輝き
The light of life that was born long ago
私の胸 ここに生き続けてる
It lives on in my heart, right now
I love you この言葉だけ あなたにただ伝えたくて
I love you my dear, I simply want to convey these words to you
「愛」という宝物だけが ずっとここに残ってればいい
If only the treasure called love can stay here, forever
I love you あなたが今 ここにいてくれたなら
I love you my dear, if only you were here right now
会いたいよって願う気持ちが
My heart cries out to see you
風に乗って届く気がした
And it feels like the wind carries my wish to you





Writer(s): 奥 華子, 奥 華子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.