Tamio Okuda - Trophy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tamio Okuda - Trophy




Trophy
Trophy
甘い吐息の君の唇
Your lips, sweetly exhaling breath,
僕を吸い込んで少し離れた
Sucked me in, then drew slightly away.
トビウオのようにギラついて伸ばした
Like a flying fish, shimmering and reaching,
この手の先でゆらり...
Your hand ends waveringly...
また僕のこの瞳を魅了してゆく
Again, your eyes captivate mine.
まぶしい光と君が笑うよ
Dazzling light, and you smile,
僕にもひとつ笑顔をくれた
You gave me a smile.
堪えきれずに君を見つめ返す
Unable to contain myself, I gaze back at you,
胸の鼓動が響く...
My heart pounds...
ほんの少しだけうまく笑えた
I managed a slightly good smile.
ただ強くなりたくて 君の世界を見てた
I only wanted to grow strong and watched over your world.
この瞳は ほら 君がいるよ
Now, in these eyes, there you are.
この両手に ほら 愛の花を
Now, in these hands, a flower of love.
この胸には ほら 君がいるよ
Now, in this chest, there you are.
この指先が ほら 愛に触れる...
Now, these fingertips touch love...
美しすぎる君はトロフィー
You, too beautiful, are a trophy.
苦しまぎれに忘れて見せた
I tried to forget in desperation.
クソガキのようにバタついて泣いた
I flailed and cried like a brat.
泣き声の先のイメージ
An image beyond my cries.
心は体をまた超えてゆく
My mind surpasses my body.
川の近くでカエルが 月を見て飛び跳ねた
Frogs hop by the river, leaping toward the moon.
この瞳は ほら 君がいるよ
Now, in these eyes, there you are.
この両手に ほら 愛の花を
Now, in these hands, a flower of love.
この胸には ほら 君がいるよ
Now, in this chest, there you are.
この指先が ほら 愛に触れる...
Now, these fingertips touch love...
水面の月が揺れている 紅く染めて微笑んでいる
The moon on the water ripples, blushing and smiling.
そしてそっと愛に触れる いつだって魅了されてゆく
And it gently touches love, forever captivated.





Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.