Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゼンブレンタルジャーニー
Alles-Leih-Journey
カバン
上着
車
ランプと地球儀も借りた
Tasche,
Jacke,
Auto,
Lampe
und
den
Globus
habe
ich
auch
geliehen
毛布
テント
本
相棒の犬も借りた
Decke,
Zelt,
Buch,
den
treuen
Hund
habe
ich
mir
ausgeliehen
はしご
いかだ
アコギ
ブルースのCDも借りた
Leiter,
Floß,
Akustikgitarre,
eine
Blues-CD
auch
geliehen
ジェンガ
釣り竿
なべやかん
柔軟剤も借りた
Jenga,
Angel,
Topf
und
Kanne,
Weichspüler
dazu
geliehen
秘めている
燃えさかる
魂も借りよう
Auch
die
verborgenen,
lodernden
Seelen
werde
ich
mir
leihen
簡単に
簡単に
Ganz
einfach,
ganz
einfach
上から下まで全部借りれるすごい時代だ
Von
oben
bis
unten
kann
man
alles
leihen
– was
für
eine
tolle
Zeit!
どんな困難が待ち構えてても心配ないさ
Egal
welche
Schwierigkeiten
warten,
keine
Sorge,
alles
easy
借りるだけ借りて自分を探しに旅に出ようぜ
Leih
dir
alles,
was
du
brauchst,
und
mach
dich
auf
die
Reise,
dich
selbst
zu
finden
万端万端万端
借りれるものはもう借りた
Alles,
alles,
alles
– was
leihen
geht,
hab
ich
schon
geliehen
世界の荒波で揉まれて育って大きくなって返す
In
den
wilden
Wellen
dieser
Welt
werd
ich
reifen,
wachsen
und
es
zurückgeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.