Tamio Okuda - ゼンブレンタルジャーニー - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tamio Okuda - ゼンブレンタルジャーニー




カバン 上着 ランプと地球儀も借りた
я взял сумку, куртку, фонарь и Глобус.
毛布 テント 相棒の犬も借りた
я одолжил одеяло, палатку, книгу, собаку моего партнера.
はしご いかだ アコギ ブルースのCDも借りた
лестничный плот. я позаимствовал диск у akogi blues.
ジェンガ 釣り竿 なべやかん 柔軟剤も借りた
я одолжил удочку Дженга, чайник, смягчитель.
秘めている 燃えさかる 魂も借りよう
давай позаимствуем пылающую душу, которая скрыта.
簡単に 簡単に
Легко и просто
上から下まで全部借りれるすごい時代だ
ты можешь одолжить все сверху донизу - это удивительное время.
どんな困難が待ち構えてても心配ないさ
не важно, в каких трудностях ты находишься, тебе не нужно беспокоиться об этом.
借りるだけ借りて自分を探しに旅に出ようぜ
давай отправимся в путешествие, чтобы найти себя.
万端万端万端 借りれるものはもう借りた
я уже взял все, что мог.
世界の荒波で揉まれて育って大きくなって返す
я вырос в бурных волнах мира, я вырос, я вернулся.





Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.