Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これは俺のギター
俺がただ弾くためのギター
Das
ist
meine
Gitarre,
nur
für
mich,
nur
um
zu
spielen
指になじんでとても具合がいい
Sie
liegt
gut
in
der
Hand,
fühlt
sich
einfach
richtig
an
さすが俺のギター
俺だけが弾くだけのギター
Klar,
meine
Gitarre,
nur
ich
kann
sie
so
spielen
これを他人が弾いてもこうゆう音しない
Wenn
sie
jemand
anderes
spielt,
klingt
sie
nie
genau
so
この俺のギターと俺のうた
2つでセット
Meine
Gitarre
und
mein
Lied,
sie
gehören
zusammen
耳に溶けこんでとても気持ちがよくなる
Sie
fließen
ins
Ohr
und
machen
alles
schöner
なかなかのいいコンビ
俺とギター
Ein
verdammt
gutes
Team,
meine
Gitarre
und
ich
これがどっちかだけだとたいした事ない
Ohne
eins
von
beiden
wäre
es
nur
halb
so
gut
これが俺のギター
俺のギター
弾くためのギター
Das
ist
meine
Gitarre,
meine
Gitarre,
nur
zum
Spielen
磨いて飾っとくのでは意味がない
Sie
poliert
in
der
Ecke
zu
lassen,
wäre
Verschwendung
ほらそこのギター
手にとってまず弦を張れ
Hey,
nimm
deine
Gitarre,
spann
die
Saiten
und
los
今日も明日もギターを抱えて歌おう
Heute
und
morgen,
Gitarre
im
Arm,
sing
mit
mir
やさしく弾いたら小さい小さい
Sanft
gespielt,
ganz
leise,
ganz
zart
アンプに繋げば相当でかい
Durch
den
Verstärker
wird
sie
richtig
laut
おうちで弾いても素敵なギター
Zu
Hause
klingt
sie
wunderschön
スタジアム中に響くのもギター
In
der
Arena
hallt
sie
durch
die
Welt
やさしく弾いて心を癒したい
Sanft
gespielt,
um
die
Seele
zu
heilen
アンプに繋いで爆発したい
Durch
den
Verstärker,
um
abzugehen
おうちで弾いても素敵なギター
Zu
Hause
klingt
sie
wunderschön
世界中で弾きたい俺のギター
In
der
ganzen
Welt
will
ich
sie
spielen,
meine
Gitarre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.