Paroles et traduction Tamio Okuda - 俺のギター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これは俺のギター
俺がただ弾くためのギター
This
is
my
guitar,
a
guitar
I
play
for
myself.
指になじんでとても具合がいい
It
fits
my
fingers
perfectly,
it
feels
so
good.
さすが俺のギター
俺だけが弾くだけのギター
It's
my
guitar
for
sure,
a
guitar
only
I
play.
これを他人が弾いてもこうゆう音しない
If
someone
else
played
this,
it
wouldn't
sound
like
this.
この俺のギターと俺のうた
2つでセット
Me
and
my
guitar,
together
we're
a
set.
耳に溶けこんでとても気持ちがよくなる
The
sound
melts
into
your
ears
so
pleasantly.
なかなかのいいコンビ
俺とギター
What
a
great
combination,
me
and
my
guitar.
これがどっちかだけだとたいした事ない
If
we
were
separate,
neither
of
us
would
be
anything
special.
これが俺のギター
俺のギター
弾くためのギター
This
is
my
guitar,
my
guitar,
a
guitar
I
play.
磨いて飾っとくのでは意味がない
There's
no
point
in
polishing
it
and
leaving
it
on
display.
ほらそこのギター
手にとってまず弦を張れ
Hey,
pick
up
that
guitar
over
there
and
string
it
up.
今日も明日もギターを抱えて歌おう
Let's
hold
our
guitars
close
and
sing
today
and
tomorrow.
やさしく弾いたら小さい小さい
If
I
play
gently,
the
sound
is
soft
and
quiet.
アンプに繋げば相当でかい
If
I
plug
it
into
an
amp,
the
sound
is
really
loud.
おうちで弾いても素敵なギター
My
guitar
sounds
great
at
home.
スタジアム中に響くのもギター
It
also
sounds
great
when
filling
a
stadium.
やさしく弾いて心を癒したい
I
want
to
play
gently
and
let
the
music
heal
my
heart.
アンプに繋いで爆発したい
I
want
to
plug
it
into
an
amp
and
let
the
music
explode.
おうちで弾いても素敵なギター
My
guitar
sounds
great
at
home.
世界中で弾きたい俺のギター
I
want
to
play
it
all
over
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.