Paroles et traduction 女王蜂 - Shitsurakuen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shitsurakuen
失楽園 (Утраченный рай)
やっと心を手に入れた
ふたりをそっと夜が包んで
Наконец,
обретя
друг
друга,
мы
укрылись
в
ночи,
シーツの海にリングは沈む
もう二度と同じには光らない
Кольцо
тонет
в
море
простыней,
больше
никогда
не
заблестит.
ずっと続く永遠の誓いを
ダイヤモンドに閉じ込めたのに
Клятву
вечной
любви
мы
заключили
в
алмазе,
きっと誰にも言えないね
小指同士の誓いを
Но
никому
не
расскажем
о
клятве,
данной,
скрепив
мизинцы.
あとひとつだけ
ひとつだけ
Ещё
одно,
только
одно
願わなきゃ叶わない
だって
言い訳したって意味ないね
Желание,
которое
не
сбудется,
если
его
не
загадать.
Оправдания
бессмысленны.
本当
と
声が届かない
Правда...
но
мой
голос
не
доходит.
天国なんて行きたくない
Я
не
хочу
в
рай.
きみがいないと始まらない
Без
тебя
всё
бессмысленно.
禁断の恋は報われない?
Запретная
любовь
не
имеет
будущего?
やってみないと判らない
Пока
не
попробуешь,
не
узнаешь.
もっと上手に話せたら
判らなくても認められるよ
Если
бы
я
могла
выражаться
лучше,
меня
бы
поняли,
даже
не
понимая.
ずっとこのまま来れたのに
引き返すのも悔しいじゃない
Мы
могли
бы
остаться
так,
но
возвращаться
назад
тоже
обидно.
どうかここじゃないどこかへ
楽園じゃなくたっていいから
Пожалуйста,
куда-нибудь,
не
сюда.
Даже
если
это
не
рай.
きっと憧れを失くして
祝福の鐘は鳴らない
Без
мечты
не
зазвонят
колокола
благословения.
あとすこしだけ
すこしだけを重ねたら
Ещё
немного,
ещё
чуть-чуть,
и
後戻りなんてしないで
したいことをしようよ
Мы
не
будем
оглядываться
назад,
будем
делать
то,
что
хотим.
飛び交うニュースは聞こえない
Я
не
слышу
новостей,
天国なんて行きたくない
Я
не
хочу
в
рай.
好きな気持ちはどうしようもない
С
моими
чувствами
ничего
не
поделать.
約束が守りたい
Хочу
сдержать
обещание.
Where
is
paradise?
Где
же
рай?
身体がまるで借り物のようで
Моё
тело
словно
чужое,
ああ
くだらない
つまらない
Ах,
как
всё
глупо
и
бессмысленно.
天国なんて行きたくない
Я
не
хочу
в
рай.
きみがいないと始まらない
Без
тебя
всё
бессмысленно.
禁断の恋は報われない?
Запретная
любовь
не
имеет
будущего?
やってみないと判らない
Пока
не
попробуешь,
не
узнаешь.
Where
is
paradise?
Где
же
рай?
探さない?
あるかもしれない
Может,
поищем?
Возможно,
он
существует.
禁断の恋は報われない?
Запретная
любовь
не
имеет
будущего?
やってみないと判らない
Пока
не
попробуешь,
не
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 薔薇園 アヴ, 薔薇園 アヴ
Album
Q
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.