妖精帝國 - Astral Dogma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 妖精帝國 - Astral Dogma




Astral Dogma
Astral Dogma
時は奏でる陰鬱な大時計蒸気の帳で 無我夢中
Time plays its gloomy grandfather clock, enthralled by the steam curtain
金塊を蓄えて聳える摩天楼で毎夜のマスカレード
In the gold-hoarding skyscrapers, tonight's masquerade
錆びた真鍮に金箔を施した幻想の大都市は 崩れ堕ち
The fantasy metropolis, of rusted brass and gilded leaf, is crumbling
哀れ黄金期の代償と王女はこの世を嘆いた
Woe, the price of the golden age, as the princess lamented the world
虚栄で身体を飾り立てるロマネスク
Romanesque, adorning your body with vanity
焼かれて初めて裸になるの
Only to be stripped bare when burned
星座(ほし)からの啓示を読み解ければ
If you can decipher the revelation from the stars
更なる世界へと導かれる
You will be led to a further world
原初明かす記されたるコトバ 「終焉(おわ)るセカイ」
The archaic words reveal: "The Ending World"
末路示す秘められたるコトバ 「興(おこ)るセカイ」
The cryptic words indicate the way out: "The Rising World"
揺れる炎宇宙元素エーテル
The flame sways, the cosmic element Ether
虚空輪廻対のアカシャ
The void cycle, the pair of Akasha
眠る生命(いのち)アストラルの幻影
The sleeping life, the phantom of Astral
リピカ綴る自己のイデア
Lipika weaves her own idea
空中庭園の古びた羊皮紙は父の遺した 桂花の薫り
The aged sheepskin in the Hanging Garden is my father's legacy, the fragrance of osmanthus
滲むインクは今際に認(したた)めた最期のメッセージ
The fading ink, the last message he acknowledged on his deathbed
賢き娘よ我が時代は終わる
My wise daughter, my era is ending
暗澹の未来を紡いでおくれ
Please spin the grim future
誰も皆 容易(たやす)く地位も名誉も
Everyone easily desires status and honor
欲しがっては零落(おちぶ)れる成れの果てか
But coveting will lead to a fallen end
原初明かす記されたるコトバ 「終焉(おわ)るセカイ」
The archaic words reveal: "The Ending World"
末路示す秘められたるコトバ 「興(おこ)るセカイ」
The cryptic words indicate the way out: "The Rising World"
揺れる炎宇宙元素エーテル
The flame sways, the cosmic element Ether
虚空輪廻対のアカシャ
The void cycle, the pair of Akasha
眠る生命(いのち)アストラルの幻影
The sleeping life, the phantom of Astral
リピカ綴る自己のイデア
Lipika weaves her own idea
神の存在が我らを惑わす
The existence of God confuses us
求めて縋り崇めば救う
We seek, cling to, and worship for salvation
いつしか人は進化を止めた
Unbeknownst to us, we have ceased to evolve
篝火に揺らめく装飾の馬車
The ornate carriage swaying in the bonfire
黄金の蒸気で術中を照らせ
Illuminate the trick with golden steam
星座(ほし)からの啓示を読み解ければ
If you can decipher the revelation from the stars
更なる世界へと導かれる
You will be led to a further world
原初明かす記されたるコトバ 「終焉(おわ)るセカイ」
The archaic words reveal: "The Ending World"
末路示す秘められたるコトバ 「興(おこ)るセカイ」
The cryptic words indicate the way out: "The Rising World"
揺れる炎宇宙元素エーテル
The flame sways, the cosmic element Ether
虚空輪廻対のアカシャ
The void cycle, the pair of Akasha
眠る生命(いのち)アストラルの幻影
The sleeping life, the phantom of Astral
リピカ綴る自己のイデア
Lipika weaves her own idea





Writer(s): YUI, 橘 尭葉, YUI, 橘 尭葉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.