妖精帝國 - Solitude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 妖精帝國 - Solitude




Solitude
Solitude
風よ走れ空を薙ぎ
Wind, run, sweep the sky
自由を知った野鳥の如く
Like a free bird
刻よ廻れその度に
Time turns, with each turn
今の私創り変えてゆく
It reshapes the me of now
美しく
Beautifully
独りの時間が私の意識を高ぶらせてゆく
Time alone heightens my awareness
周りの不浄な喧噪にはもう惑わされない
I'm no longer swayed by the impure clamor around me
過去からの私が今日を縛る
The past version of me binds my today
昨日に囚われて喘いでる
Gasping, imprisoned in yesterday
自由を望むなら孤独に沈んで
If you desire freedom, immerse yourself in solitude
思考こそが鍵となる
Thought is the key
ソリテュート
Solitude
始めは小さな心の兆し
It starts as a small flicker in the heart
変化を求めた者だけ猛く能(あた)う
Only those who seek change can truly do so
素通りの日常抜け出すなら
If you want to break free from the monotonous routine
自分が変わるしかない
You must change yourself
NO FEAR
NO FEAR
自由な思考が私の美学を研ぎ澄ましてゆく
Free thought sharpens my aesthetic
進化を邪魔する忠告紛いの口撃に負けない
I won't succumb to the advice-disguised attacks that hinder my evolution
昨日までの私葬って
Bury the me of yesterday
今日からの私が蘇る
Resurrect the me of today
惰性で毎日を過ごす快楽は
The pleasure of drifting through each day
やがて脳を蝕む
Will eventually erode your mind
ソリテュード
Solitude
誰もが独りで果てを迎える
We all meet our end alone
その刻笑顔でいられるように気丈に生きる
Live with courage so that you can face that moment with a smile
退屈な話を批難するより
Instead of criticizing boring conversations
自分が変わればいい
You should change yourself
過去からの私が今日を縛る
The past version of me binds my today
昨日に囚われて喘いでる
Gasping, imprisoned in yesterday
自由を望むなら孤独に沈んで
If you desire freedom, immerse yourself in solitude
思考こそが鍵となる
Thought is the key
ソリテュード
Solitude
始めは小さな心の兆し
It starts as a small flicker in the heart
変化を求めた者だけ猛く能(あた)う
Only those who seek change can truly do so
素通りの日常抜け出すなら
If you want to break free from the monotonous routine
自分が変わるしかない
You must change yourself
NO FEAR
NO FEAR
孤独を感じて
Feel the solitude
自分を信じて
Believe in yourself





Writer(s): AKI SHIRAI (PKA YUI), NAOYUKI HIRATA (PKA SHIREN)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.