妖精帝國 - 救世Aργυρos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 妖精帝國 - 救世Aργυρos




救世Aργυρos
Saviour Aργυρos
荒ぶる魂は祝福の口づけを
A wild soul receives a blessing kiss
安寧破られて創られた非日常
Peace broken creating anomalies
狼狽えたその胸の
Breasts in disarray
奈落へと幻が擦り抜ける
Mirages slipping away into the abyss
≪己の欲に≫
≪In your own desire≫
其の瞳は穢れているか
Are your eyes tainted
≪高鳴る胸の≫
≪In your thumping chest≫
其の意志は真に正義か
Is your will truly righteous
言葉を放て
Unleash the words
拳砕けても魂が
Even if your fists break, your soul
毀れぬ限り幾度も
As long as it’s not destroyed, time and time again
挑んでは破れ身体は
You’ll challenge, you’ll break, your body will
薔薇色に滲んで咲く
Bloom in shades of rose
朱き命よ銀に染まれ
Crimson life be dyed silver
心を重ねても絶望は突然で
Even if our hearts become one, despair is sudden
頭に棲み着いて離れない雑音
It inhabits the mind, becoming incessant static
裏切りも背徳も
Betrayal and immorality
呑み込んだ唇は艶めいて
Swallowed by lips so luscious
≪月を映した≫
≪Reflecting the moon≫
其の身体は満ちているか
Is your body filled
≪静かな痛み≫
≪Silent pain≫
其の拳は誰の為
Whose sake do your fists fight for
奮うつもりか
Do you intend to struggle
咲き急ぐ華に寄り添う
Leaning on the ephemeral flower
風に散らさぬように
Lest it be scattered by the wind
鳥より鋭く羽撃け
Beat your wings with the sharpness of a bird
仕組まれたこの世界の
Over these staged laws of the world
空を薙いだら銀に染まれ
If you cleave the sky, be dyed silver
≪己の欲に≫
≪In your own desire≫
其の瞳は穢れているか
Are your eyes tainted
≪高鳴る胸の≫
≪In your thumping chest≫
其の意志は真に正義か
Is your will truly righteous
言葉を放て
Unleash the words
拳砕けても魂が
Even if your fists break, your soul
毀れぬ限り幾度も
As long as it’s not destroyed, time and time again
咲き急ぐ華に寄り添う
Leaning on the ephemeral flower
風に散らさぬように
Lest it be scattered by the wind
鳥より鋭く羽撃け
Beat your wings with the sharpness of a bird
仕組まれたこの世界の
Over these staged laws of the world
空を薙いだら銀に染まれ
If you cleave the sky, be dyed silver
荒ぶる月は夜に
Raging moon, in the night
溶かされ幻に堕ちた
Dissolved, fallen into an illusion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.