妖精帝國 - 救世Aργυρos - traduction des paroles en russe

救世Aργυρos - 妖精帝國traduction en russe




救世Aργυρos
Спасение Αργυρos (Серебро)
荒ぶる魂は祝福の口づけを
Неистовая душа жаждет благословенного поцелуя,
安寧破られて創られた非日常
Покой разрушен, создана нереальная повседневность.
狼狽えたその胸の
В твоей смятенной груди
奈落へと幻が擦り抜ける
Иллюзии просачиваются в бездну.
≪己の欲に≫
≪В плену своих желаний≫
其の瞳は穢れているか
Осквернены ли твои глаза?
≪高鳴る胸の≫
≪В трепещущей груди≫
其の意志は真に正義か
Воистину ли твоя воля справедливость?
言葉を放て
Произнеси слова,
拳砕けても魂が
Даже если кулаки разобьются, пока душа
毀れぬ限り幾度も
Не сломлена, снова и снова
挑んでは破れ身体は
Бросай вызов и терпи поражение, тело
薔薇色に滲んで咲く
Расцветает, проступая розовым.
朱き命よ銀に染まれ
Алая жизнь, окрашивайся серебром.
心を重ねても絶望は突然で
Даже если сердца бьются в унисон, отчаяние внезапно
頭に棲み着いて離れない雑音
Поселяется в голове, как неотступный шум.
裏切りも背徳も
Предательство и грех
呑み込んだ唇は艶めいて
Всё поглотили твои губы, соблазнительно блестящие.
≪月を映した≫
≪Отражая луну≫
其の身体は満ちているか
Наполнено ли твое тело?
≪静かな痛み≫
≪Тихая боль≫
其の拳は誰の為
Ради кого сжимаются твои кулаки?
奮うつもりか
Готов ли ты бороться?
咲き急ぐ華に寄り添う
Прильнуть к цветку, спешащему расцвести,
風に散らさぬように
Чтобы ветер не развеял лепестки.
鳥より鋭く羽撃け
Взмой крыльями острее птицы,
仕組まれたこの世界の
Разрежь небо этого мира, созданного по чьей-то воле,
空を薙いだら銀に染まれ
И окрасься серебром.
≪己の欲に≫
≪В плену своих желаний≫
其の瞳は穢れているか
Осквернены ли твои глаза?
≪高鳴る胸の≫
≪В трепещущей груди≫
其の意志は真に正義か
Воистину ли твоя воля справедливость?
言葉を放て
Произнеси слова,
拳砕けても魂が
Даже если кулаки разобьются, пока душа
毀れぬ限り幾度も
Не сломлена, снова и снова.
咲き急ぐ華に寄り添う
Прильнуть к цветку, спешащему расцвести,
風に散らさぬように
Чтобы ветер не развеял лепестки.
鳥より鋭く羽撃け
Взмой крыльями острее птицы,
仕組まれたこの世界の
Разрежь небо этого мира, созданного по чьей-то воле,
空を薙いだら銀に染まれ
И окрасься серебром.
荒ぶる月は夜に
Неистовая луна в ночи
溶かされ幻に堕ちた
Растворяется и падает в иллюзию.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.